СКВОЗЬ ОКЕАН
(Across the Ocean)

АВТОР: Daylight shadow
ПЕРЕВОДЧИК: La Pearl
БЕТА: Helga
ОРИГИНАЛ: был выложен здесь
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД получено

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри/Драко
РЕЙТИНГ: PG
КАТЕГОРИЯ: слэш
ЖАНР: angst
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Размышления до и после смерти.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Слеш, смерть персонажа.

АРХИВИРОВАНИЕ: пожалуйста, предупредите переводчика, если хотите разместить этот фик на другом сайте.




Across the Ocean: Draco’s POV


Говорят, что человек, которого ты увидишь
перед самой смертью, будет тем, кого ты
любишь больше всего.

Мерлин знает, что на меня нашло, когда я остановил Смертельное Проклятье, направленное на тебя.

Ты, Гарри Поттер, возможно, даже не нуждался в моей защите.

Ты переживал столкновения с Волдемортом раньше и выжил. Что изменилось на сей раз?

Боль – не такая, как я себе представлял. Я воображал тысячи ножей, разрезающих мою кожу, вспарывающих и разрывающих мою плоть.

Вместо этого было такое ощущение, словно расплавленный металл, пробежав по моим венам, застыл заново. Может, это объясняет тот холод, что я чувствую?

Я так устал, что даже просто дышать для меня ужасно тяжело. Задумавшись на мгновение, скажу: лучшим, что я мог придумать, был рывок навстречу тому Проклятию, чтобы защитить тебя.

Лучшим, что я мог придумать – с тех пор как обнял тебя в ответ в своей палатке перед Решающей Битвой.

Лучшим, что я мог придумать – с тех пор как поцеловал тебя в той проклятой классной комнате.

Лучшим, что я мог придумать – с тех пор, как сказал тебе «Привет» в магазине Мадам Малкин.

Говорят, что человек, которого ты увидишь
перед самой смертью, будет тем, кого ты
любишь больше всего.

Прежде, чем закрыть глаза, я увидел пару сверкающих изумрудов и голову с припорошенными пылью черными волосами.



The еnd




Across the Ocean: Harry’s POV


Они думают, что я их не слышу, но это не так.

Я слышу беспокойный шепот и предположения о том, не сошел ли я с ума.

Я слышу просьбу Гермионы, чтобы я остановился.

Я слышу требования Рона разъяснить причины происходящего.

Я слышу голос Сириуса, умоляющий меня ответить.

Я слышу тихое «Почему?» Ремуса, когда он приносит мне поесть.

Я слышу громкие рыдания и всхлипывания Добби.

Я слышу Дамблдора, спрашивающего меня: «Что там в море, Гарри? Что ты ищешь?»

Они все с таким нетерпением хотят знать, зачем я уставился на волны. Их гриффиндорское любопытство превыше всех забот и волнений.

Война была выиграна – Волдеморт уничтожен, Пожиратели Смерти заключены в тюрьму. Прекрасный повод для праздника.

«Ты должен радоваться!» - говорят они.

«Чему здесь радоваться?»

Мы должны праздновать смерть?

Несомненно, это – смерть Волдеморта. Но это и твоя смерть, Драко.

Я не брежу, как думает Госпожа Помфри. Я знаю, что ты ушел, в конце концов, я был там, когда ты умер.

Я чувствовал, как вздрогнуло твое тело, когда Смертельное Проклятье прошло через вены. Я чувствовал, как остановилось твоё дыхание. Я чувствовал, как твоя кожа остыла в моих руках.

Мальчик-Который-Выжил. Ха! Это надо заменить на Мальчика-Который-Жил-Один или Мальчика-Которого-Оставили.

Когда умерли мои родители, я стал сиротой. Они оставили меня.

Седрик умер. Я получил приз Тремудрого турнира.

Драко, ты тоже оставил меня, хотя обещал, что никогда не сделаешь этого. Ты тоже меня оставил.

Мальчик-Который-Выжил – единственный и неповторимый.

Но, Драко, я держу пари, что ты захочешь узнать, зачем я день за днем пялюсь на океан.

Мы встретились не на берегу, а в магазине готовой одежды.

Не там мы впервые поцеловались; тот поцелуй был в пустой классной комнате.

Мы провели свою первую ночь не на песке; это случилось в одной из палаток на поле битвы.

Тогда почему я сижу на берегу и смотрю на волны?

Драко, если ты в самом деле хочешь знать, я скажу тебе – но с одним условием:

Ты должен будешь сам меня об этом спросить.

Я все еще жду на берегу с ответом.



The еnd



Оставить отзыв


На главную
Замечания и поправки отсылать Diehl