Best Served Cold
(Best Served Cold)


АВТОР: Emma Grant
ПЕРЕВОДЧИК: Helle
БЕТА: Maranta, ВЫЧИТКА: lilith20godrich
ОРИГИНАЛ: здесь
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД: получен

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри, Драко
РЕЙТИНГ: R
КАТЕГОРИЯ: slash
ЖАНР: drama

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Начало 6 года обучения. У Гарри появляется уникальная возможность отомстить Драко Малфою.



ОТКАЗ: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.




Гарри прищурился, отчасти желая убедиться, что все это ему не примерещилось. За его спиной Гермиона судорожно вздохнула, а Рон шумно сглотнул.

- Что ты сказал? - Гарри наконец пришел в себя, хотя его голос все еще немного дрожал.

Глаза Малфоя сузились, и он неловко дернулся. Раньше Гарри не мог представить Малфоя стоящим на коленях перед кем бы то ни было.

- Я спросил, выйдешь ли ты за меня замуж? - процедил Малфой сквозь зубы. На его лице ясно читалась ненависть, и контраст между словами и тоном чуть не вызвала у Гарри громкий хохот.

- Это шутка?- Гарри попытался добавить в голос немного сарказма.

Малфой картинно закатил глаза. - Просто ответь на чертов вопрос, Поттер. - Забини, прислонившийся к стене коридора, фыркнул. Щеки Малфоя пошли пятнами.

Только в этот момент Гарри впервые понял, насколько изменилась жизнь Малфоя. В то время, как они ехали в Хогвартс-экспрессе 3 дня назад, Гермиона радостно зачитала им статью из «Ежедневного Пророка»: состояние Малфоев было конфисковано Министерством Магии. Теперь, когда Люциуса Малфоя заключили в Азкабан за его многочисленные преступления, чиновники выставили мать и сына из фамильного имения и заморозили все банковские счета. Гриффиндорцы не видели Драко в поезде, и Рон даже поспорил с Гарри на 10 галеонов, что Малфой в школу больше не вернется. Но оказалось, Малфой уже несколько дней жил в Хогвартсе. И хотя Гарри настаивал, что пари не было настоящим, Рон твердо намеревался вернуть Гарри долг по частям.

В данный момент Рон улыбался от уха до уха, глядя на Малфоя. - Неужели ты думаешь, что с таким обращением Гарри станет тратить на тебя время?

- И правда, - согласился Гарри, искоса поглядывая на Малфоя. - И даже без кольца? Честное слово, Малфой, от тебя я ожидал большего.

Теперь уже хихикал Гойл, а Забини от смеха просто сполз по стенке на пол, прикрывая рот ладонью. Малфой напрягся. Гарри мог видеть выражение покорности на его лице несколько секунд, прежде чем надменная маска вернулась. Малфой уставился на пол, не произнося ни слова.

- Это магический вызов? - спросила Гермиона. Ее вопрос был обращен к Забини; тот вытер глаза рукавом, прежде чем ответить: - Естественно.

Гарри прикусил губу, чтобы удержаться от восторженной ухмылки. Малфою придется играть в эту игру, пока Гарри не соизволит дать ответ. Угроза проклятья - лучший способ заставить Малфоя сотрудничать, пока вызов не будет удовлетворен. Гарри с трудом мог поверить в свою удачу.

- Должно быть проклятие очень неприятное, - заметила Гермиона со слабой улыбкой.

- О да, - ответил Забини. - В любом случае, оно заставило Драко поступиться своей гордостью. - Его ухмылка стала злорадной к большому удивлению гриффиндорцев, но он тут же спрятал ее, наткнувшись на взгляд Гарри. Забини поднялся на ноги и снова прислонился к стене, небрежно изучая собравшихся. - Ответишь ты ему или нет, мне совершенно безразлично.

Малфой вздрогнул. Тоненький голосок в голове Гарри пропищал, что он не должен использовать сложившуюся ситуацию в собственных интересах. Но Малфой стоял на коленях, и искушение унизить его было настолько сильным, что Гарри не смог устоять.

- Ну, учитывая факт, что у нас не было ни одного свидания, я не представляю, как могу ответить на твое предложение, - ответил Гарри с ухмылкой. - Я дам тебе неделю, и если ты будешь любезным со мной, - глаза Малфоя замерли на лице Гарри, - и с моими друзьями, я дам тебе ответ.

Малфой не сводил с него глаз. Гарри усмехнулся, медленно развернулся и пошел прочь.

* * *

- Черт, это просто великолепно! - воскликнул Рон. Гермиона подняла глаза от своей домашней работы по арифмантике и выразительно на него взглянула. Гарри, развалившийся на диване рядом с Роном, широко улыбался. - Я имею в виду - кто бы мог подумать, что дружки Малфоя так с ним обойдутся?

- Сомневаюсь, чтобы они когда-либо были его друзьями, - вставила замечание Гермиона, не отрываясь от алгоритма, который выводила на пергаменте. - В течение многих лет они позволяли ему измываться над собой из-за его власти и богатства. Сейчас, когда Малфой лишился всего, самое время для маленькой мести.

- Месть, - повторил Гарри. Он не мог винить слизеринцев; к тому же они никогда не славились верностью.

- Этот год обещает быть чертовски хорошим, - заметил Рон с мечтательной улыбкой на лице. - Что ты собираешься делать с Малфоем, Гарри?

Гарри пожал плечами: - Не знаю. Посмотрим, как долго он сможет хотя бы не грубить нам. Это само по себе должно быть достаточным наказанием. Если нет, придумаю что-нибудь ужасное.

- Для Малфоя ничего не может быть слишком ужасным, - фыркнул Рон. - Ты можешь велеть ему выпить любовное зелье и влюбиться в Филча. Или заставить сделать тебе предложение на глазах у всей школы и ползать перед тобой на коленях. Или сорвать Зелья, чтобы Снейп снял с Слизерина 50 баллов. Или...

- Я уверен, что сам смогу что-нибудь придумать, - засмеялся Гарри. - Но ты можешь составить список идей, если хочешь.

Гермиона вздохнула из-за кипы учебников. - Мальчишки, - пробормотала она. Гарри и Рон разразились смехом.

* * *

Прошло 2 дня, а Малфой старательно избегал Гарри. Если он видел Гарри в коридоре, то разворачивался и шел в другую сторону. Если он сидел в библиотеке и туда заглядывал Гарри, то в тот же миг уходил, не произнося ни слова. Гарри видел Малфоя только на завтраках и обедах, да еще на нескольких общих занятиях.

Слизеринцы относились к Малфою без всякого подобия уважения, насколько Гарри мог судить. Старшие студенты, казалось, всеми правдами и неправдами боролись за статус нового лидера Слизерина, и даже значок перфекта Малфою мало помогал. Он еще сохранял подобие уверенности и значимости, но Гарри был потрясен, насколько быстро и низко упал его социальный статус. Гарри становился объектом общественного порицания много раз за свою жизнь, но наблюдать, как подобное происходит с кем-то другим, пусть даже заслуживающим презрения, не приносило никакого удовольствия.

- Думаешь, нужно спровоцировать его? - прошептал Рон на Зельях на третий день.

- Здесь? - прошипел Гарри. - Снейп и так ищет любую возможность от меня избавиться.

- А я-то считал, что Малфой должен к нам хорошо относиться, - парировал Рон.

- По-моему, он и так хорошо к нам относится, - ответил Гарри. - Например, он не обременяет нас своим присутствием.

- Хмм, это скучно, - проворчал Рон. - Это великолепный шанс отплатить Малфою за все. Надо что-нибудь предпринять после занятий.

Гарри уже начало нравиться то, что Малфой, в кои то веки, совершенно не доставал его, и он с подозрением оценивал необходимость разрушить это хрупкое мирное равновесие. Но Рон был прав: это была уникальная возможность. Он согласился: - Хорошо. После занятий.

А через несколько минут их план был забыт за ненадобностью. Забини опрокинул котел Малфоя, когда зелье было почти готово, забрызгав все кругом розовыми каплями. Малфой побледнел больше обычного, а Снейп был в бешенстве. В результате Мастер Зелий назначил Малфою взыскание и снял 10 баллов с Слизерина к большой радости Рона.

- Возможно, нам совсем не нужно напрягаться, чтобы заставить Малфоя помучаться, - произнес Рон.

Гарри улыбнулся: - Все равно, мне кажется, нужно немного поднять ставки. - Он подмигнул Рону и направился к столу Малфоя, в то время как остальные студенты выходили из класса.

Заметив приближение Гарри, Малфой было нахмурился, но потом его лицо приобрело обычное безразличное выражение. Гарри прислонился к соседней парте, наблюдая за Малфоем, безуспешно пытающимся отчистить свой котел.

- Помочь, Малфой? - спросил Гарри, когда они наконец остались одни.

Малфой фыркнул: - Еще чего! Думаешь, я позволю тебе заколдовать свой котел?

- А смысл? Твои друзья уже достаточно постарались.

Брови Малфоя чуть дрогнули, и он стер остатки испорченного зелья. - Ты собираешься дать ответ на мой вопрос, Поттер, или нет?

- Ты не выполнил мои условия, - ответил Гарри, скрестив руки на груди.

- Я был очень любезен с вами! - запротестовал Малфой, складывая свои учебники и свитки пергамента в пустой котел.

- Ты меня просто избегал, - возразил Гарри.

- Так выражается мое хорошее отношение, - передразнил он Гарри. - Ты ожидал цветы и конфеты? Или, может быть, стихи?

Гарри ухмыльнулся: - Я ожидал, что ты хотя бы попытаешься со мной цивилизованно поговорить.

- Я вполне цивилизован, и мы разговариваем. Счастлив?

Гарри не смог удержаться от смеха, и глаза Малфоя слегка расширились. - Хорошее начало, - сказал ему Гарри, все еще улыбаясь. - Но я думаю, тебе следует искупить свои грехи, Малфой.

Глаза Малфоя снова сузились: - И каким образом я должен это сделать?

Гарри поджал губы. - В этот уик-энд шести и семикурсники пойдут в Хогсмид. Я хочу, чтобы ты пошел со мной.

- Что? - лицо Малфоя вытянулось. - Ты шутишь?

Гарри ухмыльнулся: - Ты хочешь, чтобы я вышел за тебя замуж. Мог бы, по крайней мере, сводить меня на свидание.

Потрясенный Малфой отступил на шаг. - Свидание?

- Ну, да, знаешь ли. Своди меня куда-нибудь. Сделай подарок, - Гарри вздохнул, увидев панику на лице Малфоя. - Ладно, учитывая твое нынешнее финансовое положение, можем обойтись без подарков. Но я хочу провести с тобой целый день, Малфой, и без грубостей. Представь, что я тебе нравлюсь. - Гарри отодвинулся от стола и впился взглядом в другого мальчика. - Не сомневаюсь, это самое ужасное из того, что я могу заставить тебя сделать.

Гарри вышел из класса, спиной чувствуя пристальный взгляд Малфоя.

* * *

- Ты меня разыгрываешь, - простонал Рон.

Гарри вздохнул. Рон не казался полным энтузиазма. - Но это же целый день, чтобы мучить Малфоя! - заныл Гарри. - И ему придется смириться с этим.

Рон поморщился: - Слушай, приятель ... Мне жаль, но я обещал Гермионе, что... - Он затих, заметив взгляд Гарри.

- Что ты обещал Гермионе?

Рон вздохнул. - Гарри, пожалуйста, не сердись. Я просто ... Я обещал ей проводить больше времени вдвоем, и... - он отвел взгляд.

Гарри вздохнул, стараясь не выдать горечи. Нельзя сказать, что он не ожидал чего-то в этом роде, но осознание того, что ты третий-лишний, задевало за живое.

- Замечательно, - проворчал Гарри. - Бросить меня с Малфоем - вроде так и надо, да?

- Гарри - …

- Все нормально, - бросил Гарри, покидая комнату.

Рон и Гермиона. Ну и что ему теперь делать? Чего они ждали: что он будет бегать за ними следом, как собачонка? Или нашел с кем побродить, пока они целуются в очередном темном уголке?

* * *

Малфой ждал его во дворе, одетый в стильную маггловскую одежду - несмотря на его теперешнее положение. Он напрягся, когда увидел Гарри, но затем по его лицу расплылась фальшивая улыбка: - Приветик.

Гарри состроил гримасу. - Привет, Малфой.

- Идем?

Гарри только собирался ответить, когда услышал окрик. Он обернулся и увидел Рона и Гермиону, бегущих к нему.

- Мы дойдем с вами до города, - пробормотал Рон.

- И на том спасибо, - ответил Гарри, не в силах скрыть сарказм.

- Здравствуй, Малфой, - произнесла Гермиона, слегка улыбнувшись. - Выглядишь просто великолепно. Не думала, что ты можешь так шикарно выглядеть в маггловской одежде.

- Очарован, как всегда, Грейнджер, - ответил Малфой. Казалось, улыбка причиняет ему боль.

Гарри выразительно посмотрел на Рона, и четверка двинулась в сторону Хогсмида. Все студенты откровенно глазели на них, до Гарри время от времени доносились шепотки: «Малфой» и «Что происходит?» Только слизеринцы не были удивлены, видя Малфоя идущим в Хогсмид в компании гриффиндорской троицы. Кажется, больше никто в школе не знал о вызове; да и вряд ли кого-то интересовали несчастья, свалившиеся на семейство Малфоев.

- Ну и где теперь живет твоя мать? - спросил Рон. Его тон не был серьезен, но, тем не менее, Малфой напрягся.

- У родственников. А твоя? - улыбнулся он, и Рон нахмурился.

- Осторожней, Малфой. Сегодня ты должен быть сама вежливость, не забыл?

Малфой выглядел воплощением невинности: - Я просто справился о твоей матери. Ты находишь этот вопрос грубым?

- Да, когда он исходит от тебя, - парировал Рон. Гермиона толкнула его локтем, а Гарри закатил глаза. Если Малфою удается так легко выводить Рона из себя, возможно, действительно будет лучше, если Рон и Гермиона оставят их наедине.

- Не знал, что у тебя есть родственники, - сказал Гарри. - Тот факт, что где-то на свободе есть еще парочка Малфоев, немного беспокоит.

- Они не Малфои, - ответил Драко, но уточнять не стал.

- Я понимаю, почему у твоих родителей нет других детей, кроме тебя, - сказал Рон. Малфой сделал круглые глаза, но не ответил. - Конечно, я видел твою мамашу, так что не нахожу в этом ничего странного. Но я бы не удивился, если бы оказалось, что у твоих родителей были отдельные спальни.

Гермиона изумленно посмотрела на Рона, совершенно уверенная, что он перегибает палку.

Малфой засмеялся: - Я уверен, ты способен на большее, Уизли. Игнорирование твоих выпадов вряд ли можно назвать серьезной проблемой.

Гарри толкнул Малфоя чуть сильнее, чем требовалось. - Любезно, - прошипел он.

Малфой вздохнул. - Как бы то ни было, Уизли, можешь продолжать свои жалкие попытки оскорбить мое происхождение. На самом деле, это очень забавно.

Рон нахмурился, но больше ничего не сказал.

- Есть новости от твоего отца? - спросил Гарри в надежде продолжить начатое Роном дело.

Малфой фыркнул: - Нет, черт возьми. Но даже если и есть, с чего бы я стал делиться подобной информацией?

- Ты навещал его в Азкабане? - спросила Гермиона. Гарри показалось, что ей действительно интересно, и это не очередная попытка спровоцировать Малфоя.

Малфой взглянул на нее и отвернулся. - Зачем мне это?

- Вот тут я с тобой согласен, - пробормотал Гарри. - Не сильно бы огорчился, если бы больше никогда не видел Люциуса Малфоя.

Малфой улыбнулся в ответ, и Гарри показалось, что зря он сказал это. Очевидно, проживание с слизеринцами сделало Малфоя невосприимчивым к оскорблениям. Задача оказалась труднее, чем он считал.

- Почему ты вернулся в школу, Малфой? - спросил Рон. - В конце концов, у тебя нет дома, нет денег на обучение...

- Это научило меня испытывать сочувствие к менее удачливым, - вставил замечание Малфой, бросая на Рона снисходительный взгляд. - Возможно, ты сможешь поделиться своей стратегией пополнения бюджета.

Уши Рона покраснели.

- Малфой, - предупредил Гарри.

- Я протягиваю Уизли руку дружбы, - парировал Малфой, с абсолютно серьезным видом поворачиваясь к Гарри. - Это определенно считается примерным поведением.

Гарри не ответил. Несколько минут они шли в полной тишине, напряжение росло. Гарри начинал все больше и больше сожалеть об этом свидании. Разумеется, если будет совсем плохо, он может просто сказать Малфою «нет» и прекратить эту пытку.

Или «да.» Интересно, что случится тогда?

Они остановились возле «Сладкого королевства» и неловко переглянулись.

Гарри вздохнул. Лучшее, что он может сейчас сделать - опустить своих друзей. - Может, встретимся потом в «Трех метлах»?

- Ммм, конечно, - ответила Гермиона. Она выглядела почти виноватой, а Рон старался не встречаться глазами с Гарри. Гермиона предупреждающе посмотрела на Малфоя, прежде чем взять Рона под руку и увести прочь.

- Куда это они? - поинтересовался Малфой. - Кофейня мадам Паддифут в другую сторону.

Гарри нахмурился: - А почему они должны были пойти туда?

Малфой пожал плечами. - Разве не там собираются все парочки - миловаться за чашечкой кофе?

- А ты откуда знаешь? - спросил Гарри. - У тебя никогда не было подружки.

Малфой напрягся; казалось, ему потребовались усилия, чтобы продолжать улыбаться. - Все знают, что идти следует именно туда.

- Неужели? - Гарри выгнул бровь. - Идеальное место для свидания, говоришь?

Малфой испуганно уставился на Гарри: - Поттер ... нет.

Гарри усмехнулся, увидев страдание на лице Малфоя. Он наконец-то пробился сквозь ледяную малфоевскую броню и не собирался упускать возможность. - Да. Не волнуйся, никаких поцелуев, только кофе.

Малфой пронзительно посмотрел на Гарри, затем развернулся на каблуках и пошел по улице так быстро, что Гарри едва за ним поспевал. - Я убью Забини, даже если это будет последним, что я сделаю в жизни, - бормотал Малфой.

«Уж лучше его, чем меня», - подумал Гарри. Гнев Малфоя, однако, был хорошим признаком. Возможно, его план вовсе не так уж плох.

В кофейне мадам Паддифут было очень шумно. На стенах и потолке висели плакаты, на которых большими мерцающими буквами были написаны приветствия и поздравления с началом нового учебного года в Хогвартсе, столы были накрыты скатертями с вышитыми стопками учебников. За столиками, уставленными маленькими тарелочками и чашками, сидели парочки, разговаривая, смеясь... и занимаясь более интимными вещами, как Гарри вскоре обнаружил.

Он был здесь один раз на том роковом свидании с Чоу Чанг. Гарри нервно сглотнул, сразу почувствовав себя неуютно.

- Сюда, - сказал Малфой, показывая на единственный пустой столик посредине зала. В голубой вазе на столе стояли несколько поникших цветочков, скатерть была запачкана пятнами кофе. К столику были придвинуты два мягких стула, стоящих слишком близко друг к другу, по мнению Гарри.

Все посетители дружно обернулись и уставились на Гарри и Малфоя, пробирающихся к столику. Гарри инстинктивно вздрогнул. Прошла всего неделя с начала занятий. Что такого он снова натворил?

Если только...

Люди не знали, почему он сегодня пришел в Хогсмид с Малфоем. Он дразнил Малфоя этим свиданием, но, очевидно, решение пойти сюда было ошибкой. Гарри нервно оглядел комнату, ища дружеское лицо. Терри Бут отвел глаза, когда заметил взгляд Гарри, а Захария Смит уставился на них, разинув рот.

Гарри тяжело опустился на стул, боясь смотреть по сторонам. Румянец заливал его лицо. Мучить Малфоя - одно, но это...

Мадам Паддифут внезапно возникла между столиками. - Что будете заказывать... мальчики?

- Два кофе, пожалуйста, - ответил Гарри чуть дрогнувшим голосом. Она коротко кивнула и пошла прочь, один раз оглянувшись на них.

- Счастлив, Поттер? - прошептал Малфой. - Теперь вся школа будет думать, что мы - парочка.

Гарри сжал зубы, стараясь не смотреть на Малфоя: - Спорю, что ты не ожидал пойти на свидание со мной, а?

Малфой сверкнул глазами.

- Нам не обязательно долго тут сидеть, - вздохнул Гарри, пряча в ладонях лицо. Просто отвратительный день! План был великолепен. Если бы только Рон и Гермиона так его не подвели… Это они виноваты.

- Два кофе, - сказала мадам Паддифут, ставя на столик чашки. Она неодобрительно смотрела на парней, пока Гарри вынимал из кармана монеты. Ее уход принес странное облегчение. Гарри размешивал сахар в своем кофе. Малфой медленно потягивал горячий напиток и выглядел смущенным. Между ними висело неловкое молчание, усугубляемое шепотками и хихиканьем в их адрес.

- Вот, значит, каково это - быть тобой? - спросил Малфой слегка ядовитым тоном. - Все глазеют на тебя, как на придурка?

- Ты и есть придурок, Малфой, - резко ответил Гарри.

К большому удивлению Гарри, Малфой улыбнулся. - Это несерьезно, Поттер. Мог бы немного постараться.

Гарри подумал и попробовал еще раз: - Твоя голова слишком глубоко в заднице, чтобы ты замечал, как люди на меня смотрят.

- Уже лучше, - кивнул Малфой.

Гарри самодовольно улыбнулся: - Драко, никогда не замечал, что ты так мною интересуешься. Очень мило.

- Ладно, ладно, - пробурчал, нахмурившись, Малфой и уткнулся в свою чашку.

Несколько минут они сидели молча, быстро допивая свой кофе. Некоторые посетители кафе все еще украдкой бросали на них взгляды, но большая часть парочек вернулась к прерванным поцелуям и прочим нежностям. На Гарри напало ощущение дежа-вю. Он закрыл глаза и вздохнул. В прошлый раз с Чоу все было так же плохо.

- Знаешь, я никогда сюда раньше не заходил, - наконец произнес Малфой, оглядываясь кругом. - Полная безвкусица.

- Согласен, - отозвался Гарри. - Ненавижу это место. Да и кофе не так уж хорош.

Малфой поставил чашку и изогнул бровь: - Мы ведь не обязаны его допивать.

Гарри посмотрел на свою полупустую чашку. Он не имел ни малейшего представления, что делать дальше, но здесь он с каждой минутой чувствовал все больший дискомфорт. - Хорошо, - пробурчал он.

Они вышли, старательно игнорируя оживленный шепот. Оказавшись на улице, неуверенно посмотрели друг на друга.

- Куда предлагаешь пойти? - спросил Гарри.

- Это же ты хотел свидание, - раздраженно ответил Малфой. - Вот и решай.

Проходившие в этот момент мимо близнецы Патил остановились как вкопанные, пораженные словами Малфоя.

Гарри вздрогнул и схватил Малфоя за локоть. - Пойдем туда, где люди не будут так спешить с умозаключениями, - проворчал он и потащил Малфоя вниз по улице. Они шли в молчании около минуты, прежде чем до Гарри дошло, что он до сих пор держит Малфоя под руку. Он отдернул руку и отступил, увеличивая дистанцию между ними.

Малфой с ухмылкой стряхнул с рукава пылинку. - В чем дело, Поттер? Боишься, что брошу тень на твою безупречную репутацию?

- Веди себя прилично, - сквозь зубы проговорил Гарри. Этот день был совсем не таким, как он себе воображал.

- Прилично, - смягчился Малфой, скрестив руки на груди. - А то я уж начал гадать между кафе и держанием за руку, что же именно ты от меня хочешь сегодня.

- Я не держал… - начал было Гарри, но замолк, наткнувшись на непристойный взгляд Малфоя. - Это лишь пари, Малфой. Я не... гей, и мне не нужно ничего такого. - Гарри зашагал по улице, хотя не имел четкого представления, куда идти. Раньше он просто бродил по Хогсмиду, заглядывая в магазины, вместе с Роном и Гермионой. Те дни теперь казались такими далекими.

Малфой почти покорно следовал за Гарри, отставая на пару шагов. Гарри ухмыльнулся, представив Малфоя, плетущегося за ним весь оставшийся день. Наконец они подошли к «Трем метлам», хотя до встречи с Роном и Гермионой оставался целый час. Может быть, здесь будет лучше, чем в кафе. Может, пара бутылок сливочного пива помогут.

Гарри задержался у дверей и подождал Малфоя.

- Тебя сегодня мучает жажда? - язвительно спросил Малфой, но последовал за Гарри внутрь.

Паб был полон. Гарри чувствовал множество взглядов на себе, пока он и Малфой пробирались к столику в углу. Они уселись на скамейку у стены и огляделись. Несколько студентов перешептывались, поглядывая на них; остальные открыто глазели. Даже кое-кто из преподавателей украдкой бросили на них взгляд, прежде чем многозначительно переглянуться.

- Ты знал, что планета сойдет с орбиты только из-за того, что мы выпьем вместе? - пробормотал Гарри.

- Ты знаешь, что причина не в этом, - ответил Малфой, внимательно изучая ногти. - Причина в тебе.

- Сделай милость, заткнись и принеси выпивку, пожалуйста?

Малфой выдавил фальшивую улыбку и направился к бару. Дерзкие взгляды Гарри, казалось, расхолаживали энтузиазм большинства любопытных, по крайней мере, пока Малфой не вернулся с бутылками сливочного пива.

- Может, просто поцелуемся и закончим с этим, - прошептал Малфой, садясь на скамейку.

- ЧТО?! - Гарри изумленно уставился на него.

- Или нет, - пожал плечами Малфой. - Как никак, это твое свидание.

- Прекрати так говорить, - простонал Гарри. - Ты прекрасно знаешь, почему мы здесь.

- Да, знаю, - ответил Малфой. - Так же, как знаю, что ты можешь прекратить все в любой момент, просто ответив на мой вопрос.

Гарри закусил губу. Он все еще думал, что сможет контролировать ситуацию и отомстить, но ничего не получалось. Возможно, Малфой прав и стоит прекратить все прямо сейчас.

Правда, скоро придут Рон и Гермиона и помогут ему. К тому же данная возможность слишком хороша, чтобы махнуть на нее рукой, не так ли?

Гарри заставил себя улыбнуться: - Не могу поверить, что ты готов сотрудничать. Во что Забини тебя втянул?

- Неужели ты думаешь, что я настолько туп, чтобы давать тебе оружие против себя? - фыркнул Малфой. - Я не собираюсь так легко раскрывать свои слабости.

- А жаль, - пробормотал Гарри, пряча улыбку.

Глаза Малфоя расширились, и он внимательно посмотрел на Гарри. Затем, к великому изумлению Гарри, широкая улыбка расплылась на его лице.

- Что? - спросил Гарри, уткнувшись в свое сливочное пиво.

Малфой подвинулся ближе к Гарри. - А может, ради этого ты все и затеял?

Гарри уставился на него. - Я ... ради чего?

Малфой провел пальцем по руке Гарри, наблюдая его замешательство. - Ты хотел пойти на свидание, потому что я тебе действительно нравлюсь.

Гарри вжался в стену: - Малфой, нет, ты... Я просто хотел тебе отомстить, унизить…

Малфой придвинулся еще ближе, широко ухмыляясь. - Коне-е-ечно. Я тебе верю, Гарри. - Его рука нашла руку Гарри под столом. - Ну, давай же, признай. Ты от меня без ума.

- Нет! Вовсе нет... - слушая свое бормотание, Гарри волновался все больше. Несколько человек по соседству, очевидно, подслушивавших разговор, обернулись. Гарри понятия не имел, что делать. Если он стряхнет руку Малфоя, неизвестно, что тот предпримет потом, а если не стряхнет… - Ой!

Малфой крепко сжал его руку. - Разве я не был достаточно любезным? - спросил он, еле сдерживая смех.

- Гарри... Малфой.

Гарри поднял глаза и увидел рядом со столиком Рона и Гермиону. Он с облегчением вздохнул. - Привет, присаживайтесь. Пожалуйста.

К несчастью, Малфой придвинулся еще ближе к Гарри, притворившись, что освобождает место для них. Рон и Гермиона уселись напротив мальчиков, настороженно на них глядя.

- Ну, чем сегодня занимались? - спросил Гарри, изо всех сил пытаясь думать о чем угодно, кроме руки Малфоя под столом.

- Ничем особенным, - ответил Рон, посматривая то на Гарри, то на Малфоя. - Ммм... а вы?

- Мы были у мадам Паддифут, - ответил Малфой, широко улыбаясь. - Там было очень много народу, правда, Гарри?

- Да, - Гарри нервно сглотнул. - Хотите сливочного пива?

- Половине посетителей не мешало бы снять комнату, - продолжал Малфой, округлив глаза для пущего эффекта. - Ведь за этим туда и приходят?

Глаза Гермионы расширились, а Рон издал неразборчивый звук.

Гарри предпринял еще одну попытку. - Так, вы гуляли или...? - но рука Малфоя легла на его бедро, и Гарри в ответ наступил ему на ногу так сильно, как только мог. Малфой сморщился и еще сильнее сжал Гаррино бедро.

Гермиона смотрела на них так, словно у мальчиков выросли рожки. - Ммм... да. Гуляли. Что-то не так?

- Нет, конечно, нет, - улыбнулся Малфой и чуть наклонился к Гарри, еще сильнее сжав его бедро. Гарри старался из последних сил, чтобы гримаса боли не исказила лицо. - Почему ты спрашиваешь?

Гарри вырвал свою руку и ущипнул ту часть тела Малфоя, до которой смог дотянуться. К сожалению, это оказалась его задница. Малфой издал изумленный возглас.

- Просто... - Гермиона прищурилась.

- Люди говорят странные вещи, - продолжил Рон. - О вас двоих.

- Неужели? - спросил Малфой, изо всех сил пытаясь раздавить ногу Гарри. - Например? - Гарри так же усердно щипал его задницу.

- Ну, Парвати сказала, что видела, как вы держались за руки. А Лаванда видела вас у мадам Паддифут, и она клянется, что вы вели себя очень... - Рон сконфуженно замолк.

- Нежно, - закончила Гермиона.

- Ха, - выдавил Гарри, не смотря на то, что его нога невыносимо болела, а руку уже сводила судорога. - Малфой обещал вести себя прилично. Не смотря ни на что.

Малфой в ответ ухмыльнулся. - Я вел себя очень прилично, не так ли?

Гарри обернулся к Рону и Гермионе, и увидел, что они прекрасно поняли все грязные намеки Малфоя.

- Хватит, - Гарри сжал челюсти в попытке сдержать ярость. - Наружу, Малфой. Немедленно.

Малфой отпустил Гарри, встал из-за стола и направился к выходу с каменным выражением лица. Гарри повернулся к друзьям: - Я вернусь, ладно? Просто... оставайтесь здесь. Выпейте что-нибудь. За мой счет. - Он положил несколько монет на стол и поспешил к двери.

Малфой свернул за угол в переулок, когда Гарри выходил из паба. Он последовал за Малфоем, чувствуя, как гнев разрывает грудь.

Малфой остановился и с самодовольной ухмылкой прислонился к стене в конце переулка. - Ну?

Гарри внимательно смотрел на него: - Чего ты пытаешься добиться?

- Ты сказал, что я должен быть милым по отношению к тебе. Ты не можешь отрицать, что я пытался.

- Черт бы тебя побрал, Малфой! Ты знаешь, что я имел в виду не это.

- Я могу быть еще любезнее, - Малфой бросил на него хитрый взгляд. - К завтрашнему утру я всю школу могу убедить в том, что ты меня трахаешь. Так что...

Гарри чувствовал, как краска заливает его лицо, и ничего не мог с собой поделать. Все должно было происходить совсем не так, но теперь уже ничего нельзя было исправить. Малфой выиграл. У Гарри была возможность, но в какой-то момент он потерял контроль над ситуацией.

- Отлично, - прошептал Гарри.

Малфой сузил глаза, уверенный в своей победе. - А может, тебе хотелось, чтобы люди так думали. Может, это был твой маленький грязный секрет.

Гарри закрыл глаза и представил, как его кулак врезается в живот Малфоя, как тот сгибается от боли и падает на грязные булыжники к ногам Гарри. Он представил боль в глазах Малфоя и страх от понимания того, что Гарри еще не закончил.

Гарри не собирался бить Малфоя, но искушение было огромным. Каждая унция его самообладания была направлена на то, чтобы не убить Малфоя на месте. Он заставил себя открыть глаза.

- Я, - прошептал Малфой, чуть наклонив голову и впиваясь в Гарри взглядом. - Я думал, ты ударишь меня за то, что я сказал. Почему ты этого не сделал?

Гарри не мог ответить на вопрос. Он не мог думать. Он ничего не мог. Серые глаза Малфоя завораживали. На носу у него были еле заметные веснушки, что казалось Гарри невозможным. Он всегда думал, что Малфой не имеет изъянов, недосягаем, нетронут.

Сейчас Малфой смотрел на Гарри со странным выражением лица. И Гарри понял, что это его волнует. Такая близость Малфоя невероятно возбуждала его. Возможно, их игра еще не совсем закончена.

Было чересчур легко немного наклониться, чтобы дыхание коснулось губ Малфоя, чтобы увидеть, как тот закрывает глаза и губы его приоткрываются в ожидании.

В следующий момент Гарри впился в губы Малфоя, властно раздвигая их языком, а его напряженное тело вдавило Малфоя в каменную стену. Этот поцелуй был совершенно не похож на поцелуй с Чоу. Он был грубым, горячим и невероятно возбуждающим. Малфой ответил на поцелуй, отдавая ровно столько, сколько получал взамен и, оттолкнувшись от стены, сильнее прижался к Гарри.

Реальность происходящего поразила Гарри вместе со знакомой болью в паху, разогнав гормональный туман в голове. Он отпихнул Малфоя так резко, что тот ударился головой о стену, но это меньше всего волновало Гарри в данный момент. Он хотел унять растущее возбуждение, молясь любым богам, которые могли бы ему внимать, чтобы ничего этого не происходило - не здесь, не сейчас. Гарри не хотел открывать глаза, ибо знал, что Малфой все поймет, и боялся тех ужасных последствий, к которым приведет их сегодняшний день.

Гарри услышал болезненный выдох Малфоя, и его накрыла яростная волна желания. Как можно одновременно хотеть ударить Малфоя и снова поцеловать? Что все это значит?

Гарри открыл глаза и встретил удивленный взгляд потиравшего затылок Малфоя.

- Нет, - произнес Гарри.

Малфой замер. - Что?

- Я сказал нет, - ответил Гарри. Его собственный голос сейчас казался ему чужим и далеким, словно он издалека с ужасом наблюдал за сложившейся ситуацией. - Я не выйду за тебя замуж.

Малфой открыл рот и закрыл, прежде чем совладал с голосом: - О!

- Все закончено, - сказал Гарри и отвернулся. - Ты выиграл. Можешь больше не разыгрывать любезность по отношению ко мне. - Он зашагал по аллее, надеясь, что Малфой его остановит, и в то же время страстно желая никогда больше его не видеть.

- Хорошо, - услышал Гарри тихий дерзкий голос за спиной.

Продолжая идти, Гарри всю дорогу до Хогвартса, своей комнаты, кровати с плотно задернутым пологом, отчаянно желал вернуть прошлое, где он никогда не целовал Драко Малфоя. Но еще сильнее он жалел, что этот поцелуй потряс его до глубины души.

Потому что теперь все стало иначе.



The end



Оставьте свой отзыв:
Имя: Пароль:
Заглавие:
На главную
Замечания и поправки отсылать Anni