Dirty laundry
(Dirty laundry)


АВТОР: Amariel
ПЕРЕВОДЧИК: Джерри
ОРИГИНАЛ: здесь
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД: запрос отправлен.

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри, Драко
РЕЙТИНГ: PG
КАТЕГОРИЯ: slash
ЖАНР: romance, humour

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: другой взгляд на грязное белье.

ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА: этот перевод - подарок на День рождения Анни. С благодарностью за ее труд и самыми наилучшими пожеланиями.

ОТКАЗ: Права на Гарри Поттера принадлежат Д.К. Роулинг.




Это был несчастный случай. Нимфадора Тонкс не собиралась врезаться в эту сову. Она только что покинула Нору, наложив на нее сильные защитные заклинания, которые должны были оберегать Гарри Поттера, проводившего Рождественские каникулы в семье Уизли. Но время неумолимо приближалось к полуночи, она очень устала, поэтому не заметила летящую ей навстречу птицу. Посылка, привязанная к лапе совы, от столкновения упала на землю. Тонкс сказала ей, что сожалеет, но та уже сидела на ограде, в нетерпении стуча когтями по деревянному частоколу.

- Я не могу привязать это снова к твоей лапе – обертка порвана, и ты не сможешь доставить свою посылку. Это для кого-то, кто живет в Норе?

Сова замерла и выразительно посмотрела на пакет в руках Тонкс. На нем было написано «Гарри Поттеру».

- О, не переживай, я отдам ее ему. Или тебе нужно дождаться ответа?

Птица на мгновенье нахохлилась, одарила Нимфадору неописуемым взглядом и улетела.

- Я так понимаю, что нет, - пробормотала Тонкс и, подобрав метлу, пошла в сторону Норы.

Она постучала в дверь. Открывший ей Артур Уизли удивился:

- Тонкс, ты же давно ушла! Забыла что-то или получила приказ остаться на ночное дежурство?

- Ха-ха, я просто случайно врезалась в сову, которая несла посылку для Гарри.

- Для Гарри? Хорошо, входи. Молли напоит тебя чаем.

В этот момент сам Гарри сбежал по лестнице.

- Я забыл «Квиддич сквозь века» на кухне. Привет, Тонкс. Почему ты вернулась? Что-то случилось?

- Привет, Гарри. Нет, все в порядке. Просто некая сова принесла для тебя посылку.

Гарри взял разорванный пакет у Тонкс и собрался подняться в свою комнату. Но Молли положила руку ему на плечо и спросила:

- Гарри, с какой стати Малфои шлют тебе посылки? - Гарри покраснел. - Я узнала их фамильную печать, - продолжала Молли.

Гарри неторопливо снял обертку и выудил на свет два предмета. Первым оказался свиток пергамента, который Поттер моментально засунул в карман. Вторым была белая футболка.

- Почему Малфой прислал тебе футболку?

- Драко..эээ…Малфой, в смысле, позаимствовал когда-то ее у меня, - Гарри упорно смотрел куда-то в пол, - И вот теперь вернул обратно.

- Значит, она грязная. Не думаю, чтобы он выстирал ее, прежде чем вернуть. Это некрасиво с его стороны, но чего еще ждать от Малфоя. Не волнуйся, Гарри, я позабочусь об этом, - с этими словами Молли попыталась взять футболку из рук Гарри.

- Нет! – Гарри изо всех сил вцепился в другой край футболки.

Молли снова потянула ее на себя.

- Отдай ее мне, Гарри. Не волнуйся, я все выстираю.

Но тот был неумолим.

- Спасибо, миссис Уизли, с ней все в порядке. Она чистая.

Это своеобразное перетягивание каната грозило тонкой ткани скорой смертью. От разрыва.

Не выдержав, Гарри крикнул:

- Оставьте, это мое! – и чуть тише добавил, - Пожалуйста.

Пораженная Молли выпустила футболку из рук. Гарри прижал отвоеванный трофей к груди и взбежал по лестнице.

- Мда. Странно все это, - промолвил Артур Уизли. Тонкс с трудом сдерживала так и рвущийся наружу смех.

Гарри сел на верхнюю ступеньку лестницы, все так же ревностно прижимая к себе футболку. Он достал из кармана пергамент и погрузился в чтение.

Гарри!

Я знаю, что не могу послать тебе настоящий рождественский подарок. Пересуды, домыслы, догадки, бла-бла-бла. Я ужасно устал от всего этого. Устал скрываться.

Когда ночью накануне отъезда я взял твою футболку, то ты ничего не сказал. Из чего я сделал вывод, что ты не против. Я спал в ней две предыдущих ночи. Мне было на редкость уютно в ней, несмотря на то, что она старая, изношенная и вся в дырках. Поэтому я не возвращаю ее тебе. Вместо этого я посылаю тебе свою футболку. И заметь, на ней нет ни одной дырки!

Я действительно не знаю, почему делаю все это. Как будто тебе нужна футболка, которая была на мне, пока я летал на метле вокруг Поместья, страстно желая, чтобы ты был здесь. Со мной.

Я, наверное, сентиментальный глупец, раз посылаю эти строки тебе, а не сжигаю в камине.

Но если ты расскажешь об этом Уизли, клянусь, я превращу тебя в сардину и скормлю Гигантскому кальмару.

Я так скучаю по тебе.

Д.



The end



Оставьте свой отзыв:
Имя: Пароль:
Заглавие:
На главную
Замечания и поправки отсылать Anni