Истинная любовь Гарри
(Harry’s True Love)


АВТОР: The Dork Lord
ПЕРЕВОДЧИК: Mirabeau
БЕТА: Исфирь
ОРИГИНАЛ: здесь
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД: получено.

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри, Гарри
РЕЙТИНГ: R
КАТЕГОРИЯ: slash
ЖАНР: humour

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Гарри ведет себя очень странно, остается в спальне, никому ничего не говоря. Конечно же, Гермиона вынуждена начать расследование, хотя даже она не смогла бы угадать, что делал там Гарри.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: AU по отношению к шестой книге

Перевод был сделан на Конкурс Переводов 2005





- Рон? – вопросительно произнесла Гермиона.

- Да, Гермиона? – равнодушно откликнулся Рон.

- Ты не замечал, что Гарри в последнее время стал странно себя вести?

- Ну, я заметил, что он ухитрился снова поменять местами свои ягодицы. Возможно, несчастный случай на чарах.

- Я сказала “Гарри”, а не “Невилл”, - поправила Гермиона.

- Ох.

- Он просто поднялся в спальню, даже и слова не сказав, и лишь невнятно пожелал спокойной ночи. И делает он так уже несколько вечеров подряд. Думаю, его действительно что-то тревожит.

- Возможно, он расстроен из-за того, что расплакался на глазах у Снейпа на вчерашних зельях.

- Рон, мы не о Невилле говорим. Убери этот свой комикс и послушай меня. – Понимая, что его не оставят в покое, пока он не подчинится, Рон отложил комикс вместе осмотрительно спрятанным внутри номером журнала Плей-Маг.

- Ну, хорошо, и как ты думаешь, что его беспокоит?

- Я не уверена. Он стал очень скрытным в последнее время. Я думаю, он все еще пытается оправиться от смерти Сириуса. Может быть, он там что-нибудь с собой сделает. Пойдем и поговорим с ним.

- Но… - прежде чем Рон успел закончить, Гермиона схватила его за руку и потащила вверх по лестнице, ведущей в спальню мальчиков. Когда Парвати убедилась, что они ее не услышат, то раздраженно заявила Лаванде, указывая головой в направлении лестницы:

- Она просто ненасытна.

* * *

В темноте спальни мальчиков из тени материализовался таинственный человек. Когда Гарри понял, что он уже пришел, то вскочил с кровати и нежно его обнял.

- Я гадал, придешь ли ты сегодня, - сказал он в перерывах между неистовыми, вызывающими дрожь поцелуями.

- Должен предупредить тебя, - серьезно произнес другой, - сегодня Рон с Гермионой застукают нас.

- И как они это примут?

- Рон будет слишком поражен, чтобы что-нибудь сделать, а Гермиона придет в бешенство.

- Ну, хорошо, давай тогда убедимся, что они увидят нечто, стоящее того, чтобы это видеть, - возбуждающе прошептал Гарри, а уже через несколько секунд его рубашка повисла на столбике кровати Симуса. А еще спустя несколько мгновений его прижали к постели. За рубашкой последовали и брюки. Когда отворилась дверь, атмосфера стала настолько более возбуждающей и эротичной, что шокировала бы даже самого зачерствелого цензора.

- Гарри? – осторожно произнесла Гермиона, когда прошла в темноту комнаты, таща за собой Рона словно на буксире.

- Это именно то, чего мы ждали? – прошептал Гарри человеку, нависшему над ним.

- Боюсь, что да.

Гермиона взмахнула палочкой, и в спальне зажегся свет. Глазам понадобилось некоторое время, чтобы привыкнуть к яркому свету.

- Гарри? Мы подумали, что ты захочешь поговорить… Гарри! – потрясенная Гермиона выронила палочку, а челюсть Рона отвисла так, что его можно было принять за Гойла. Не то, чтобы их удивление было неоправданным, ведь на кровати в одних трусах лежал Гарри, а тем, кто на нем расположился, был не менее раздетый Гарри. То есть другой Гарри. То есть Гарри Поттеров там было больше, чем один. И первый из них согнулся над вторым, собираясь… ну, ход мысли вы уловили.

- Гарри, потрудись объяснить, что ты делаешь, сидя на самом себе? – неестественно спокойно потребовала Гермиона.

- До того, как вы пришли? Возбуждался все больше и больше, - ответил нижний Гарри.

- Гермиона, я могу объяснить… - начал верхний.

- Я не с тобой разговариваю, - оборвала его Гермиона. – Я говорю с Гарри.

- Я и есть Гарри.

- Я имею в виду, что говорю с настоящим Гарри! – резко возразила она.

- Подожди-ка, откуда ты знаешь, который из нас настоящий Гарри? – спросил Гарри.

- Мы все знаем, что мы оба можем быть настоящим Гарри, - сказал другой.

- Или ни один из нас, - добавил первый.

Гермиона пару раз попыталась огрызнуться, но она первый раз в жизни была в таком неподдельном замешательстве, что онемела. И ей не нравилось это чувство. Она была настолько поражена и ошеломлена, что ей пришлось присесть. Рон с вытаращенными, как у рыбки-гуппи, глазами все еще стоял в дверном проеме.

- Послушай, Гермиона, все очень просто, - Гарри слез с себя и уселся на кровати. – Когда вечером у меня есть свободное время, я прихожу в спальню и обычно застаю себя приходящим из будущего. В течение часа мы развлекаемся, а потом я с помощью хроноворота возвращаюсь туда, где мы… как бы меняемся местами… если понимаешь, о чем я, - прошло несколько секунд, прежде чем Гермиона переварила это.

- Подожди-ка, ты сказал “хроноворот ”? Где ты его взял? Они же все были уничтожены!

- Ну, не все, - откликнулся другой Гарри, перекатился на кровати, провел рукой по спине и наконец засунул ее в трусы. – Когда тот шкаф разбился, один из них подкатился к моим ногам. Мне показалось, что он в приличном состоянии, и я его прикарманил.

Другой Гарри наклонился к первому и прошептал:

- Сейчас Гермиона по-настоящему расстроится. А Рон еще некоторое время не будет ничего говорить.

- Что ты наделал? – кричала Гермиона. – Поверить не могу, что ты сотворил нечто настолько глупое. Ты представляешь, в какую беду ты можешь из-за этого попасть? Ты хоть подумал, как опасен может быть хроноворот? – оба Гарри нацепили на лица серьезное выражение, хотя им было трудно скрыть, как приятно было чувствовать руку в своих трусах.

Спустя пару минут Гермиона наконец успокоилась.

- Как бы то ни было, почему тебе захотелось… спать с самим собой? – оба Гарри переглянулись.

- Не возражаешь, если отвечу я?

- Нет, говори.

- Ну, Гермиона, если говорить напрямик, то он настолько классно трахается, что никто другой мне просто не нужен, - он посмотрел на другого Гарри, который был так тронут его отношением, что страстно поцеловал первого.

- О Мерлин, - пробормотала она. – Я слышала о любви к самому себе, но это же просто смешно, - тут она заметила, что поцелуй уже превращается в нечто больше. – Хватит!

Прежде чем Гарри неохотно оторвался от себя, другой (тот, что из будущего) прошептал ему:

- Рон в конце концов собирается что-нибудь сказать. Это будет что-то!

И в самом деле, Рон наконец вышел из ступора и придумал отклик на неестественное и извращенное положение вещей, разворачивающееся перед ним.

- Значит… значит ли это, что ты гей?

Брови настоящего Гарри поползли вверх.

- Хм, давай подумаем. Я сижу на кровати в одних трусах с моим двойником из будущего, который, как и я, является парнем. Да, Рон, можно вполне справедливо заметить, что я гей.

Будущий Гарри громко рассмеялся.

- Я был прав, - сказал он. – Мне по-прежнему смешно, хоть я уже и слышал это раньше.

Рон на удивление легко воспринял сложившую ситуацию. С другой стороны, Гермиона до сих пор была в нравственном, личностном и общем смысле возмущена.

- Гарри, ты просто безответственен! Если в Министерстве узнают, что ты украл хроноворот, они, вероятно, посадят тебя в Азкабан! Ты об этом подумал?

- Конечно, - безмятежно произнес Гарри, посмотрев на часы. – Гермиона, пожалуйста, передай мне брюки.

- Сейчас, - рассеянно ответила она. – Я знаю, что тебе пришлось через многое пройти, но это же не значит… сам их возьми! – с негодованием воскликнула она, когда внезапно поняла, что говорит.

- Отлично, - вздохнул Гарри, пересек комнату и снял свою одежду со столбика кровати Симуса. Он одевался, пропуская мимо ушей половину того, что говорила Гермиона, пытаясь убедить его вернуть хроноворот.

- Я имею в виду, это не может быть нормальным, ну то, что вы делаете… - Гарри услышал обрывок ее речи. Тогда он вернулся к своей кровати и положил руку на свое все еще голое плечо.

- Вот что я тебе скажу, Гермиона, моя… то есть наша половая жизнь очень даже нормальна, - оба Гарри совершенно симметрично засветились от гордости, Рон же был немного напуган.

- Прошу прощения, но мне уже пора, - произнес полностью одетый Гарри, вынув хроноворот из кармана, накинул цепь на шею и повернул его один раз.

- Нет, я тебя не отпускала! Нам нужно поговорить об этом! Гарри! – орала Гермиона.

* * *

Гарри стоял в темноте спальни и смотрел на человека, выжидающе сидевшего на кровати и вдруг заметившего его присутствие. Он вскочил с кровати и обнял его.

- Я гадал, придешь ли ты сегодня.

- Должен предупредить тебя, сегодня Рон с Гермионой застукают нас.



The end



Оставьте свой отзыв:
Имя: Пароль:
Заглавие:
На главную
Замечания и поправки отсылать Anni