Казус Пандоры
(The Pandora Incident)


АВТОР: Abstract Concept
ПЕРЕВОДЧИК: Weis
БЕТА: atenas
ОРИГИНАЛ: здесь
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД: получено.

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри, Северус
РЕЙТИНГ: R
КАТЕГОРИЯ: slash
ЖАНР: romance, humour

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Снейп обнаруживает себя вне собственного тела, в весьма необычном месте, и Гарри приходится разбираться с последствиями.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: упоминается секс с одушевленными неживыми объектами.





Место было довольно-таки безрадостным. Гарри подумал, что, в принципе, все так и должно быть - в конце концов, это же гробница. Точнее, склеп. И заросли маргариток, разноцветная плитка и прочее в таком духе здесь явно неуместны.

Он знал, что ему давно следовало придти сюда, но постоянно возникало то одно срочное дело, то другое, потом дети, потом тяжелый и болезненный развод… в общем, до сегодняшнего дня у него не получалось выкроить время, чтобы зайти и попрощаться как следует.

Дверь склепа, вытесанная из цельного куска мрамора, бесшумно открылась, стоило Гарри дотронуться до нее. Он улыбнулся своей палочке:

- По-прежнему на высоте, а?

Потом откашлялся, одернул пиджак и постарался пригладить волосы.

«Господи, Поттер, он мертв уже двадцать лет, и ему плевать на твою прическу. Знай он, что ты будешь тут так охорашиваться, назвал бы тебя самодовольным идиотом, и все, - при этой мысли Гарри улыбнулся. – Пожалуй, я был бы не прочь это услышать».

Глубоко вздохнув, он спустился по ступенькам в склеп. Черный мраморный постамент поблескивал в лучах солнечного света, проникавших сквозь открытую дверь. Не то что вечно грязные волосы Снейпа. Гарри откупорил принесенную с собой фляжку и молча выпил в память о Мастере зелий. Посмотрев на крышку гроба, он покачал головой и недоуменно произнес:

- Стеклянный гроб, чтоб меня. Кем вы себя возомнили? Лениным? Или Белоснежкой? – он вгляделся в бледное, ничуть не изменившееся за много лет лицо, и его улыбка померкла. – Думаю, этого мы уже не узнаем. Верно?

- Ну разумеется. Ведь заниматься исследованиями так утомительно, тем более что на свете еще столько непойманных снитчей, - раздался в ответ язвительный голос Снейпа.

Гарри вздрогнул, уронил фляжку и чертыхнулся, когда виски пролилось ему на туфли.

- Ну вот, теперь Джинни, когда я приеду за детьми, вообразит, что я спился с горя после того, как она меня бросила, - он задумчиво уставился на мокрую обувь.

Ему слышится голос Снейпа. Может, он и в самом деле спятил?

- Ради бога, избавь меня от отвратительных подробностей своей личной жизни, - проворчал Снейп. – Или прикончи меня и прекрати мои страдания.

- Э-э… я, вообще-то, думал, вы уже того, - ответил Гарри, очистив ботинки заклинанием. Тут до него дошло, что происходит, и он резко вскинул голову: - Вы разговариваете! – обвиняюще заявил он, глядя на Мастера зелий.

Бледное лицо оставалось прежним. Снейп выглядел все таким же суровым и неподвижным, словно и не он только что разговаривал. Гарри задумался - может, это Джордж так развлекается?

- Я смотрю, ты оправдал мои ожидания и так и остался самодовольным необразованным болваном. Давай, вытащи меня отсюда.

Гарри ужаснулся.

- Вытащить? Как? Что, прямо вот… разбить стекло, взвалить вас на плечо и дать деру? Да если Хагрид меня заметит, он решит, что я некрофил или что похуже!

- Не будь идиотом. Сначала убери стекло. Только не разбей! – предостерег Снейп. – У меня уже две огромные раны на шее, и новые увечья мне ни к чему.

- Ладно. Хорошо. Убрать стекло. Исчезательные чары. Это я могу.

- Хватит болтать. Давай, займись делом.

По-прежнему теряясь в испуганных догадках, Гарри убрал стекло.

- Э-э… вот. Так лучше, да? – произнес он, потихоньку пятясь к выходу. В его голосе явственно слышались истерические нотки. – Ну… я понимаю, гробница старая и затхлая, ничего удивительного, что вам захотелось немножко проветриться. Я всегда считал, что вам нужно больше бывать на свежем воздухе. Думаю, теперь вам будет гораздо приятней… э-э… покоиться с миром.

- Поттер, не будь идиотом, - рявкнул Снейп.

- Я бы с удовольствием, но, боюсь, это уже вошло в привычку, - рассеянно ответил Гарри. – Что ж, было приятно повидаться, ваш тезка передает наилучшие пожелания, а я, пожалуй, пой…

- Поттер! Вернись сейчас же и вытащи меня отсюда!

Гарри поморщился.

- Мне что, придется вас трогать?

- Учитывая сколько здесь чар, я в лучшей форме, чем когда-либо. Иди сюда и попробуй сообразить, как меня вытащить.

Гарри осторожно приблизился.

- Вытащить откуда?

- Отсюда, ты, слабоумный истребитель темных лордов. Из этой штуки, чем бы она ни была! Вытащи меня!

Определенно, это был голос Снейпа, но исходил он не изо рта Мастера зелий, а откуда-то из-под его скрещенных на груди рук. Между пальцев виднелся уголок чего-то черного, похожего на небольшую коробочку. Она была такой маленькой, что казалось удивительным, как в ней может помещаться такой звучный голос. Вытащив коробочку, Гарри повертел ее, разглядывая со всех сторон.

- Снейп? – окликнул он.

- Поттер, меня так укачивает. Держи меня ровно, ради Бога!

- Э-э… а где верх?

На одной из граней загорелся огонек.

- Там, где огонек, - пояснил Мастер зелий. Гарри поспешно перевернул коробочку нужной стороной вверх.

- Как вы там поместились? Использовали уменьшительный отвар, свернулись в тысячу раз, или что? И как ее открыть? – он ковырнул одну из граней, пытаясь найти зазор.

- Так ты не откроешь. Только поцарапаешь, а мне, между прочим, больно, - ворчливо заявил Снейп. – И я не пил никакого уменьшительного отвара.

Гарри принялся расхаживать туда-сюда по склепу с коробочкой в руке, пытаясь сообразить, что делать.

- Я построил вам самый большой, самый помпезный, самый готичный склеп, который только можно купить за деньги, а вы предпочли малюсенькую коробочку для украшений? Вот она, ваша благодарность!

- Кто бы говорил о неблагодарности, - холодно отозвался Снейп.

Гарри повернулся, и его взгляд упал на тело бывшего профессора. Совершенно неподвижное. Гарри с небывалой ясностью осознал, что Снейпа там нет. Он был в коробочке у него в руках. По крайней мере то, что осталось от Снейпа.

- Мы… нам надо как-то вернуть вас обратно в тело! – взволнованно заявил Гарри. Он кинулся обратно к гробу, и, чуть помедлив, осторожно поставил коробочку Снейпу на грудь. – Вы можете вернуться?

- Я… не знаю, как, - признался Мастер зелий.

- Ну а как вы попали в коробку? – рассудительно спросил Гарри. – Может, получится выбраться тем же путем?

- Не думаю, что я попал сюда по своей воле. Или что это было осознанное решение, - ответил Снейп. – Я вообще смутно помню, что случилось после битвы. Помню лишь, что приходил Драко. Он где-то раздобыл эту коробку, понятия не имею, где. Ты же знаешь Малфоев - никогда не угадаешь, чего от них ждать. Хотя обычно они из тех, кого кинешь в болото и сам завязнешь. Но на этот раз Драко сподобился сделать что-то хорошее. Вроде как. Он тебе не сказал?

- Нет, - хрипло ответил Гарри. – Мы нечасто общаемся.

- Он частенько меня навещает. И каждый раз у него новое заклинание или очередная идея. Если подумать, все это кажется безнадежным.

- Ну, все не так плохо, - фальшиво улыбнувшись, заявил Гарри, потрепав коробочку по крышке и подняв ее, чтобы взглянуть Мастеру зелий в… лицо. Он кожей ощущал, как Снейп скривился.

- Благодарю, - сухо ответил профессор. – Пожалуйста, постарайся не трясти меня без необходимости. И смотри не урони! Уму непостижимо – двадцать лет провести в идиотском коробке, чтобы в итоге попасть в неуклюжие лапы Поттера. А я-то думал, что хуже уже быть не может…

- Хуже всегда может быть. Здесь могли бы водиться змеи, - жизнерадостно заявил Гарри.

- О, вот они – гриффиндорские отзывчивость и сочувствие, с которыми я так хорошо знаком.

- Ну, может, Гермиона поймет, в чем дело. Почему бы нам не навестить ее, а? – Гарри ожидал услышать гневную тираду о всезнайках и о том, что сам он никогда ничего не удосуживался выучить, но вместо этого Снейп устало произнес:

- Да, наверное, так и следует поступить, - молодой человек ошеломленно замер, а Снейп, добавил: - Ненавижу видеть себя таким. Я выгляжу ужасно уязвимым.

- Вы видите, что там внутри?

- Кажется, да. Всякие рычажки, кнопки, переключатели, проволочки и прочая ерунда. Есть даже вполне сносное средство для общения с внешним миром.

- Хм… - промычал озадаченный Гарри. – Какая странная вещь. Интересно, откуда она взялась? Она такая… маггловская.

- Да. Но, по крайней мере, в ней легко разобраться и ею легко управлять.

- Ага. Ну, идем к Гермионе, да?

Снейп вздохнул и без особого энтузиазма ответил:

- Идем.

Гарри, напротив, с трудом сдерживал возбуждение. В последнее время, казалось, все в его жизни идет наперекосяк: бесконечные ссоры с бывшей женой, напряженные отношения со свекровью и свекром, нелюбимая работа – все меняется, когда перестаешь быть героем. Теперь же у него появился шанс сделать что-то стоящее, новое, необычное. У него в руках оказалась великая загадка, ждущая, чтобы ее разгадали, вопрос жизни или смерти – ну, в зависимости от того, мертв Снейп или нет.

Гарри улыбнулся.

- Кто бы мог подумать? – хмыкнул он. – У меня теперь есть «Снейп-из-коробки».

- Поттер, сделай милость - никогда больше не смей меня так называть.

- Как? Снейп-из-коробки?

- Поттер!

- А что вы мне сделаете? Мигнете на меня своим огоньком?

- Поттер, закрой рот.

- Ладно, ладно, - примирительно произнес Гарри, поднимаясь по лестнице и выходя из склепа. – Я просто пошутил.

Он чувствовал необыкновенное воодушевление. Ему всегда хотелось посидеть и поговорить со Снейпом о самых разных вещах, и, кажется, теперь у него появился шанс. К тому же он любил трудноразрешимые задачи, а возможность разобраться с загадочным магическим предметом казалась чрезвычайно волнующей.

Что ж, это не Дар смерти, не хоркрукс, не зеркало Еиналеж и не сказочное сокровище. Но для начала неплохо.

* * *

- Никогда не видела ничего подобного. Это просто чудо! – с воодушевлением заявила Гермиона, погладив коробочку. – Идеальное соединение волшебства и технологии. Я и предположить не могла, что такое возможно. Думаю, в мире найдется не больше пяти волшебников, способных додуматься до такого.

- Значит, Драко не в счет, - удовлетворенно заметил Гарри.

- На твоем месте я бы помолчал, - язвительно заявил Снейп. – По крайней мере у него хватило ума отправиться за мной и сделать хоть что-то. А ты просто оставил меня червям.

- Они все равно едят все, что придется, – огрызнулся Гарри, задетый настолько, что забыл, чем обязан Снейпу. – Вообще-то, у меня тогда было полно других забот.

- Ну разумеется. Торопился наладить производство новой модели Уизли. И скольких вы с подружкой настругали? Одиннадцать? Двенадцать?

- Троих! И одного даже назвали в вашу честь! - рявкнул Гарри.

- Боже милосердный! Такой судьбы я не пожелал бы и злейшему врагу. Мне мое имя не принесло ничего хорошего, знаешь ли. С чего тебе вздумалось награждать им своего бедного, наверняка близорукого отпрыска, я просто представить…

- Я пытаюсь сообразить, что делать, а вы тут препираетесь, - перебила их Гермиона. Мужчины замолчали. – Итак, мы не знаем, как Драко поместил вас в коробку, профессор, и где он ее взял. А с вашим телом он что-нибудь сделал?

- На что это вы намекаете?

- Я полагаю, вы хотели бы вернуться в свое тело. Драко наверняка не просто так оставил коробочку в склепе, вместо того, чтобы унести домой.

- А, вот оно что. Да, он погрузил мое тело в стазис до тех пор, пока я не смогу вернуться.

- О, заклинание стазиса! Очень, очень умно, - заметила Гермиона. – И очень кстати!

Гарри фыркнул.

- Наверное, первая полезная вещь, сделанная Драко, - мрачно заявил он.

Снейп что-то согласно промычал и добавил:

- Да, в случае твоей безвременной кончины Драко может оказаться очень полезным.

- Какие заклинания он пробовал применить?

- Как ни странно, я не могу вспомнить ни одного, - удивленно произнес Снейп.

- Но вы помните, что он колдовал? Помните, как он навещал вас? Как часто он приходил? – продолжала допытываться Гермиона.

- Не могу сказать. Я помню, что он приходил довольно часто, но мне казалось, что между его визитами время словно застывает. Как будто, оставшись в одиночестве, я засыпал или терял сознание. Или просто прекращал существовать.

Гарри поежился.

- Такое возможно, - задумчиво произнесла Гермиона. – Мы знаем, что на самом деле смерть невозможно победить. Как знаем и то, что некоторое время душа может жить вне тела.

- Как в хоркруксе? – встревожился Гарри чувствуя, как по спине пробежал холодок. – Ты хочешь сказать, что Снейп – хоркрукс?

«Только не это! – взмолился он про себя. – Пожалуйста, только не это! Хватит с меня хоркруксов! Я не вынесу, если Снейпа тоже придется уничтожить. Господи, после всего, что ему пришлось пережить…»

- Не знаю, - покачала головой Гермиона. – Мне не хватает информации.

Гарри понурился.

- Замечательно. И что нам делать?

Гермиона пожала плечами.

- Думаю, надо поговорить с Драко.

Мужчина уронил голову на сложенные руки.

- Лучше не бывает.

Вдруг раздался такой истошный вой, что Гарри и Гермиона подскочили на месте

- Что это?

- Мои часы, - застонал Гарри. Вытащив потрепанные часы из кармана, он открыл их. – Черт побери! Я опаздываю за детьми. Джинни будет в ярости! – он вскочил и бросился к камину.

Встревоженная Гермиона окликнула его.

- А как же Драко? И что насчет Снейпа?

- Кидай его мне! - велел Гарри. Молодая женщина бросила ему коробочку. Снейп издал весьма неблагородный вопль и разразился ругательствами. – Сегодня не получится. Встретимся завтра в полдень у Драко в поместье, хорошо?

- Э-э… хорошо, - в замешательстве ответила Гермиона.

- А вы, - велел Гарри, обращаясь к коробочке, - ведите себя тихо, ясно? Дети останутся со мной всего на один вечер, и мне не хочется им объяснять, почему я ношу в кармане коробку с голосом Северуса Снейпа. Кроме всего прочего мы с Джинни не очень ладим сейчас, и она запросто может рассказать о вас отцу. Он теперь глава отдела по неправильному использованию маггловских артефактов, а вы в настоящий момент подходите под это определение как нельзя лучше.

- Ты хочешь сказать, что мне придется провести вечер с тобой и твоими отпрысками? Целый вечер?

- Именно, - мрачно ответил Гарри.

- Пожалуйста, убей меня прямо сейчас.

- Для храбрейшего человека из всех, кого я встречал, вы слишком много жалуетесь, - заметил Гарри. – Все, теперь молчок.

Он схватил пригоршню дымолетного порошка, швырнул ее в камин и шагнул туда сам.

* * *

- Ты опоздал.

- Извини.

На Джинни уже была дорожная мантия, и Гарри заметил, что она накрашена ярче обычного.

- Что ж, мне пора. Я должна была встретиться с другом в «Трех метлах» почти час назад. Иногда мне кажется, Гарри, что тебе совершенно наплевать на других.

- Ты встречаешься с кем-то? С кем? Это свидание или просто дружеская встреча?.. – Гарри постарался сделать вид, что ему не больно-то и интересно, но сам понимал, что получается не очень.

Джинни даже не потрудилась скрыть недовольство. Закатив глаза, она ответила:

- Да, это свидание. Я имею полное право ходить на них, поскольку теперь я свободная, разведенная женщина. Когда ты разводишься с женщиной, ей можно встречаться с другими мужчинами. На двух стульях не усидишь, Гарри.

- Я знаю, - буркнул Гарри. – Но не слишком ли скоро?

- Даже не начинай. Вот если бы ты постарался…

- Не надо, Джинни, - попросил он. – Не надо. Я старался. Просто…

- Да-да, знаю. «Просто не получилось». Что ж, прекрасно.

- Мне в самом деле очень жаль.

- Волшебные слова, - язвительно отозвалась Джинни и, шагнув в камин, исчезла в зеленом пламени.

- Молодец, Ромео, - раздался у Гарри из кармана приглушенный голос Снейпа.

- Ну а что я должен был сказать?

- Какую-нибудь романтическую чушь о том, что она – твой идеал, что ты не желаешь ее отпускать и хочешь вымолить еще один шанс, - предположил Снейп.

Гарри немного помолчал, а потом заметил:

- По правде сказать, я не уверен, что хочу всего этого.

- Прости, не понял. Я думал, именно к такому счастливому концу ты и стремился.

- Я тоже так думал, - грустно ответил Гарри. – Но ведь так просто ничего не бывает. Пока наша младшая не пошла в Хогвартс, все было нормально, но… - он снова замолчал, пожал плечами и добавил: - Оставшись вдвоем в пустом доме, мы вдруг заметили, как мало у нас общего. Джинни хотелось покончить с прошлым. С войной, я имею в виду. Она не любит говорить о случившемся, хочет забыть.

- А ты нет? Тебе бы в первую очередь стоило это сделать.

Гарри вытащил коробочку из кармана, чувствуя, что ее тяжесть в ладони отчего-то успокаивает его.

- Я не могу. Не до конца, по крайней мере. Война всегда будет частью меня. Джинни не было тогда со мной. А Рон и Гермиона были. Забавно: тогда я бы отдал все, что угодно, лишь бы удержать ее подальше от того ужаса, но теперь ее неспособность понять буквально убивает меня. Я знаю, что она пытается, но…

- Вот ужас-то, - сухо отозвался Снейп.

- Спасибо за сочувствие! – огрызнулся Гарри.

- На здоровье. Ты же знаешь, сочувствие ближнему – мой конек.

Гарри не смог сдержать улыбку.

- Но вы понимаете, о чем я, правда?

- К сожалению, у меня сейчас нет лица – разве что в переносном смысле – но, уверяю тебя, это не мешает мне придавать ему соответствующее выражение.

- А я-то боялся, что смерть вас смягчит.

- А я боялся, что, умерев, сгнию и разложусь. К счастью, наши страхи не оправдались. Значит, ты пустил насмарку свой брак просто потому, что ты бедный, непонятый, эмоционально уязвленный герой войны, – заключил Снейп.

- Поэтому, а еще из-за моих внезапно проявившихся гомосексуальных наклонностей, - дерзко заявил Гарри.

Наступила тишина.

- Ты забыл, что я родился с недоразвитым и с не вполне нормальным чувством юмора, и не нахожу незрелые заявления о гомосексуальности забавными, - в конце концов холодно заявил Мастер зелий.

- А я не шучу, - заверил его Гарри. – И не думаю, что ваше чувство юмора такое уж ненормальное. Просто порой оно бывает чересчур язвительным.

- Пап? С кем ты разговариваешь?

Гарри поспешно спрятал руки за спину.

- Ни с кем. Так, беседую сам с собой. Чувствую себя сегодня немного выбитым из колеи, знаешь ли. Ты собрал вещи? Это последние выходные, которые мы проведем вместе перед началом учебного года.

Альбус Северус с подозрением посмотрел на отца.

- Что ты прячешь за спиной?

- Нарглов, - тут же нашелся Гарри.

- В самом деле?

- О, да. Целую кучу.

- Пап! Хватит прикалываться! Не смешно.

- Я не виноват, что ты такой легковерный. Иди, поторопи брата и сестру, хорошо? – мальчик вышел, и Гарри облегченно вздохнул. – Уф, пронесло.

- Как это замечательно, что твой отпрыск унаследовал твой интеллект, - заметил Снейп.

- Ой, замолчите, - отозвался Гарри. - Он ваш тезка, между прочим.

- Вот радость-то.

* * *

- Итак, - произнес Гарри, наконец, уложив детей спать. – Каково это? – он налил себе виски и поставил Снейпа рядом с графином.

- Каково что? Каково быть мертвым? Неоплаканной, забытой жертвой? Быть… коробкой? – отозвался Мастер зелий, подчеркнув последнее слово.

- Вы вовсе не неоплаканный. И я рассказал всем, что вы для нас сделали.

- Ура.

Ухмыльнувшись, Гарри уселся на кровать, одной рукой подпер голову и задумчиво покрутил в другой стакан с виски.

- Знаете, Джинни всегда так разговаривает со мной – язвительно, я имею в виду. Но у вас это выходит даже мило.

- Избавь меня от своих комплиментов.

- Хотите выпить? Я могу полить вас чем-нибудь.

- Пытаешься напоить меня, чтобы усыпить мою бдительность?

- Боюсь, для этого поздновато, - ответил Гарри и глотнул виски. – Но мне всегда хотелось это сделать.

- Устроить пижамную вечеринку со своим бывшим профессором, запертым в коробке?

- Да, с моим собственным Снейпом-из-коробки.

- Поттер! Я просил не называть меня так! Каждый раз я думаю, что растерял последние остатки достоинства…

- Какая досада, - добродушно поддел его Гарри. – Нет, я имел в виду, что всегда хотел поговорить с вами. Просто поговорить. Может, спросить о чем-нибудь.

- Я подозреваю, что пожалею об этом, но что именно спросить? «Вы правда были по уши влюблены в мою маму?» – тяжело вздохнув, произнес Мастер зелий.

- Вы люби-и-или ее, - довольно протянул Гарри. – Вы хотели заняться с ней сексом, жениться и…

- Тебе на самом деле интересно узнать все подробности того, что мне бы хотелось сделать с твоей матерью? – сухо поинтересовался Снейп.

Гарри поморщился.

- Ох. Об этом я не подумал. Нет, пожалуй, обойдемся без подробностей. Фу.

Несколько минут они молчали. Гарри задумчиво попивал виски, а Снейп стоял на полированной поверхности секретера. Пламя в камине и алкоголь согрели Гарри до кончиков пальцев. Немного погодя Снейп спросил:

- И это все, о чем ты так отчаянно жаждал со мной поговорить?

- В общем, да.

Мастер зелий снова вздохнул.

- Должен отметить, что мисс Уизли всегда испытывала к тебе именно такую любовь, как я когда-то – к твоей матери.

- Спасибо. Это утешает. Что ж, в таком случае я рад, что избавился от нее.

- Что ты имеешь в виду?

- Я думаю, существует большая разница между искренней привязанностью и нездоровым желанием обладать кем-то. Последнее нельзя назвать здоровым чувством. Ни ваше, ни Джинни.

- И все же мне кажется, что она любит тебя и несправедливо лишать ее шанса только потому, что она не соответствует твоим стандартам эмоциональной зрелости.

- С чего вы взяли, что она меня любит?

- Неужели она никогда тебе этого не говорила?

- Говорила, и что с того? С тем же успехом она может сказать, что луна сделана из сладкорогих стеклопов. Это еще ничего не значит.

- Держите меня… Неужели Гарри Поттер научился мыслить критически? Я потрясен и не знаю, что сказать.

- Раньше вас это не останавливало, - хмуро заметил Гарри.

- Сложение с вычитанием ты тоже освоил, или новоприобретенной мудрости хватает только на бесполезное философствование?

- К вашему сведенью, я даже немного знаю арифмантику и могу засунуть в рот сразу три снитча. Как вам это, а? – Гарри игриво повел бровями. – Правда один я чуть было не проглотил, и Гермионе пришлось призвать его заклинанием, чтобы я не задохнулся, но тогда из этого получилась классная шутка.

- Знаешь, ты можешь попытаться хотя бы пару минут побыть серьезным. И подумать, как вернуть мне нормальный вид, - предложил Снейп.

- Ладно. Что если разрезать ваше тело и поместить коробочку внутрь? Думаете, поможет?

- Нет, это вряд ли улучшит мое состояние.

- Извините. Я не очень-то силен в разработке планов, - признался Гарри. – Вот если надо войти в горящий дом или с яростными воплями покрутить мечом над головой, тогда лучше меня не найти. А исследования всегда были делом Гермионы.

- Тогда будем надеяться, что мисс Грейнджер что-нибудь придумает.

- Теперь она миссис Уизли, проф, - поправил Снейпа Гарри.

- Ага. Что ж, это многое объясняет.

- Например?

- Например, почему ты стараешься упрочить свое семейное положение вопреки гомосексуальным наклонностям. Ты явно пытаешься следовать общественным нормам.

- Вы что, намекаете, что я боюсь противостоять большинству? – требовательно спросил Гарри. – И вообще… дело вовсе не в этом. Ну, может, и в этом, но… я думал, то была настоящая любовь. Но что я мог знать тогда? Джинни всегда была рядом, ждала, пока я вернусь с очередного приключения. Просто ждала, и только меня. Я думал, будет здорово жить с таким человеком.

- Кажется, меня сейчас стошнит. Не думаю, что в моем положении это разумно.

- Да уж, при отсутствии желудка это будет тот еще фокус, - отозвался Гарри. – И как вас потом чистить? – он немного помолчал и произнес: - «Посмотри на меня…» Я тогда даже не понял, о чем вы говорите, и чуть в обморок не рухнул. Вы самый настоящий романтик, знаете ли.

Снейп ничего не ответил, но Гарри заметил, что огонек на крышке загорелся чуть ярче.

- Ты все понял совершенно неправильно, - наконец, резко заявил Мастер зелий.

- То есть? – озадаченно спросил Гарри.

- Ты должен знать, что для легилименции необходим зрительный контакт. Я точно помню, что говорил об этом.

- Ерунда, - заявил Гарри. – Не пытайтесь увильнуть. Вы просто хотели еще разок взглянуть в мои прекрасные зеленые глаза.

- Передать не могу, как я счастлив, что твое невообразимое самодовольство с годами не уменьшилось.

- Я рад, что могу хоть как-то облегчить ваше положение, - невозмутимо ответил Гарри.

- Было время, когда ты купился бы на подобную фразу, как рыба на червяка, - заметил Снейп. – Это я теряю хватку или ты, наконец, действительно повзрослел?

- Вряд ли я могу судить о степени собственной взрослости, - пожал плечами Гарри. – Могу лишь сказать, что, по крайней мере, я вырос.

- Да уж, - мигнул огоньком Снейп.

Гарри хотел было что-то сказать, но тут раздался стук в дверь.

- Да?

- Пап? Ты опять разговариваешь с нарглами?

- Да, с ними обязательно нужно разговаривать, - ответил Гарри. – Только так они вырастают здоровыми. А иначе у них… гниют синапсы.

- Угу, конечно, пап, - дверь открылась и появилась лохматая голова.

Гарри улыбнулся, все еще чувствуя тепло, разлившееся по телу от виски.

- Давай, заходи, Ал. Я хочу познакомить тебя кое с кем, - он вскочил и поднял коробочку.

- Эй, проф, - прошептал он, прикрыв ее ладонью. – Хотите познакомиться со своим тезкой?

- Ни в коем случае! – прошипел тот в ответ.

- Ну же, не упрямьтесь. Это будет здорово!

Снейп ничего не ответил.

- Смотри, Альбус Северус, - торжественно заявил Гарри, поворачиваясь к сыну и показывая ему коробочку. – Вот человек, в честь которого тебя назвали. Один из них, точнее. Разве это не замечательно?

Мальчик удивленно приподнял бровь.

- Пап, ты хорошо себя чувствуешь? Я знаю, ты очень переживал после того, как вы с мамой разошлись…

- Ничего подобного, - решительно произнес Гарри. – Это на самом деле Северус Снейп. Давайте, профессор, скажите что-нибудь. Ну же, порадуйте нас.

Мастер зелий упрямо молчал.

- Ну давайте же, - постарался умаслить его Гарри. - Он просто немного несговорчивый, - заверил он скептически настроенного сына. – Всегда таким был. Давай, Северус. Не упрямься. Ну почему с тобой всегда так трудно?

- Пап, я всерьез раздумываю, не отвезти ли тебя в клинику.

- Не выставляй меня дураком перед моим сыном, - рыкнул Гарри. Он потряс коробочку и постучал по ней. – Черт тебя побери, ублюдок! Скажи что-нибудь! – встряхнув ее сильнее, он замахнулся, но Альбус Северус перехватил его руку.

- Спокойно, папуль. Дай мне эту старую вредную коробку и все будет хорошо.

- Нечего обращаться со мной, как с психом.

- Ладно. А как ты хочешь, чтобы я с тобой обращался? Как с идиотом?

- Это тоже ни к чему. Я в полном порядке.

- Пап, ты разговариваешь с маленькой коробочкой и настаиваешь, что это герой войны. Думаю, при таком раскладе у меня есть карт-бланш на сомнения в твоей нормальности.

- О, карт-бланш! Вас в школе учат хоть чему-то полезному, как я погляжу.

- Да, например, осторожно обращаться с магическими артефактами. На что эта коробочка очень даже похожа.

- Да? А мне кажется, она больше похожа на маггловскую штуковину, - возразил Гарри. – Тут даже есть огонек и, вроде, всякие тумблеры.

- Ну да, а еще в ней прячется мертвый Мастер зелий, который был шпионом. Очень миленькая вещица, пап. Можно я ее немного подержу?

- Нет! Ты просто хочешь разломать ее и узнать, что внутри, потому что думаешь, что она контролирует мой мозг или что-то в этом роде.

- Ну, вообще-то, да. Жаль, что ты сразу догадался. Ну и что ты собираешься с ней делать?

- Хочу показать ее… Гермионе, - быстро нашелся Гарри. Раз уж Снейп отказывается подавать голос, упоминание Драко Малфоя точно не улучшит положения. А Гермиона – это хорошо. Очень надежно.

- Ну… - вздохнул Ал, с сомнением глядя на маленький черный кубик. - Думаю, она сразу заметит, что что-то не так, и приведет тебя в чувство. Наверное, можно оставить эту вещь у тебя на ночь. Во всяком случае, мне не хочется устраивать из-за нее дуэль с тобой.

- Да уж, как-нибудь обойдемся без дуэли! – ответил глубоко оскорбленный Гарри. – Ты бы все равно никогда меня не побил! Даже через тысячу лет!

Мальчик закатил глаза.

- Ага, повторяй себе это почаще и не забывай полировать свои старые квиддичные трофеи. Так, что ты собираешься делать с этой вещью сейчас?

- Брошу в стакан с виски и подожду, пока он не опьянеет, - ответил Гарри. – Может, это развяжет чертову упрямцу язык.

- Ладно, - вздохнул сын. – Но утром, перед уходом, я приколю тебе на мантию записку для тети Гермионы. Если она не сможет тебе помочь, никто не сможет.

* * *

- Большое вам спасибо, - заявил Гарри, когда ему наконец удалось успокоить Альбуса и отправить его спать. – Теперь мой собственный сын считает меня психом.

- Точнее идиотом, и он не так уж неправ, - раздраженно ответил Снейп. – Я не собираюсь болтать с каждым обормотом, который стучит в твою дверь!

- А почему нет?

- Потому что он уже думает, что я – какой-то темномагический артефакт! – рявкнул Снейп. – И вполне возможно он прав, - задумчиво добавил профессор и спросил: - Он твой сын. Что бы ты сделал с предположительно темномагическим артефактом в его возрасте?

- Уничтожил бы при первой возможности, - вздохнув, согласился Гарри.

- Именно. Даже если он не попытается сделать это самостоятельно, его дедуля наверняка придет в ужас и постарается вывернуть меня наизнанку.

- Я об этом не подумал. Но он хороший мальчик. Вы могли бы дать ему шанс.

- Поттер, тебе алкоголем последние мозги отшибло?

- Вам тоже надо выпить! – подойдя к бару, Гарри наколдовал тарелку и плеснул туда здоровую – точнее, совсем не здоровую – порцию виски.

- Что ты делаешь? – встревоженно спросил Снейп.

- Самую капельку, - заявил Гарри и плюхнул коробочку в тарелку с алкоголем.

- Поттер! – завопил Снейп. – Твой сын прав – ты совсем спятил!

- Сначала глотните, а потом попробуйте сказать, что вы чем-то недовольны, - невозмутимо отозвался Гарри.

Что-то невнятно проворчав, Снейп посидел несколько минут в виски.

- Это просто смешно, - хмуро заметил он. – Никогда еще в своей жиз… за все время моего существования я так сильно не жалел о том, что не способен передвигаться.

- Хорошо, да? – сонно спросил Гарри. Облокотившись о секретер, он принялся лениво водить пальцем в виски. По поверхности жидкости побежала рябь.

- Да… неплохо, - медленно произнес Снейп. – Ты хоть представляешь, сколько времени прошло с тех пор, как я последний раз выпивал?

Гарри улыбнулся ему.

- Здорово, да? Мне всегда хотелось выпить с тобой… с вами, - он потянулся за своим стаканом и поднял тост: - За Северуса Снейпа – храбрейшего человека из всех, кого я знал.

- Хм, - проворчал Снейп, и его огонек загорелся ярче. – Ты до отвращения сентиментален.

- И это говорит мне тот, кто был так влюблен в мою мать, что чуть не спас весь волшебный мир, - поддразнил его Гарри.

- Чепуха, - фыркнул Снейп. – И вообще, кто бы говорил.

- Что ты имеешь в виду?

- Что я насквозь вижу твои жалкие попытки: делаешь мне комплименты, поишь алкоголем, принес в свою спальню…

- Ты думаешь, я флиртую с коробкой? – воскликнул Гарри.

- Я думаю, что ты и сам кое к кому неравнодушен, - самодовольно ответил Снейп.

- Ничего подобного!

- О, праведное негодование, - мурлыкнул Мастер зелий, и Гарри поежился. – Ну и кого ты надеешься обмануть? Назвал сына в мою честь. Решил навестить меня через двадцать лет после моей кончины и ронял скупые слезы над моим телом.

- Ничего я не ронял, - возразил Гарри. – Даже и близко не было.

- Ерунда. Ты хочешь меня. Ты меня лю-ю-юбишь.

Гарри резко выпрямился, заподозрив неладное.

- Снейп, ты что, пьян?

Тот минутку помолчал и ответил:

- Изрядно поразмыслив, должен признать, что да. У меня даже от запаха голова кружится. Или то, что ее в данный момент заменяет, - поправился он.

- Ой-ёй-ёй! Думаю, лучше тебя вытащить, - решил Гарри, вынимая коробочку из тарелки.

- Ах, черт! Смотри, что ты наделал – у меня лак вздулся, - простонал Снейп.

Гарри поморщился.

- Дьявол! Прости. Мне правда очень жаль. Клянусь, я все исправлю. Может, найду какую-нибудь мастерскую или сам немного подкрашу, - Гарри провел пальцем по бугрящейся лаковой поверхности.

- Прекрати, - скомандовал Снейп.

- Я просто стараюсь помочь!

- Прекрати, я сказал!

- Да что с тобой такое?

- Поттер! Щекотно! – заорал Снейп.

Гарри начал смеяться и долго не мог остановиться. Подойдя к кровати, он сел и осторожно опустил коробочку на подушку. Огонек на крышке пьяно мигал, и Гарри улегся набок, все еще улыбаясь во весь рот.

- Все равно ты невообразимый идиот, - недовольно заявил Снейп.

Фыркнув, Гарри протянул руку и коснулся его.

- Кто, кроме тебя, мог бы сказать мне об этом? - ответил он и спросил, осторожно погладив уголок коробки: - Больно? Пузыри, я имею в виду?

- Похоже на солнечный ожог, - ответил Снейп.

- Мне в самом деле очень жаль, - палец Гарри продолжал поглаживать лаковую поверхность.

- Поттер…

- Хочешь, чтобы я перестал? – прошептал Гарри.

Снейп ничего не сказал, но коробочка едва заметно завибрировала.

Гарри сел.

- Ты еще и так умеешь? – спросил он.

- Э-э-э…

Гарри взял Снейпа в руки и широко улыбнулся.

- Замечательно.



Часть 2


Оставьте свой отзыв:
Имя: Пароль:
Заглавие:
На главную
Замечания и поправки отсылать Anni