Дева скорбей Долорес
(Our Lady Of Pain)


АВТОР: Pogrebin
ПЕРЕВОДЧИК: Elga
БЕТА: Fiona
ОРИГИНАЛ: здесь
РАЗРЕШЕНИЕ НА ПЕРЕВОД: получено.

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Минерва,
РЕЙТИНГ: PG-13
КАТЕГОРИЯ: slash
ЖАНР: romance, angst

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Любовь умирает, и мы знаем, что ты бессмертна…



ОТКАЗ: все принадлежит Джоан Роулинг



Когда это все исчезнет – все, что сейчас медленно тянется,
Ах, что же мы потеряем?
- Суинбёрн, «Долорес»

красный рот как ядовитый цветок…

Долорес Амбридж медленно откидывается назад, небрежно скрещивая ноги, и одна туфля цвета фуксии соскальзывает на пол.

На воротнике Минервы остаются следы от губной помады.

Позже они молчат, просто дышат, где-то за стеной играет радио. Минерва проводит кончиками пальцев по тонкому ободку обручального кольца. Долорес вздрагивает, оцарапавшись острой гранью бриллианта.

- Дева скорбей Долорес, - шепчет она.

- Не называй меня так.

- Почему?

- Потому что это глупо.

В тусклом полусвете – розовый свитер на спинке кровати, бант для волос вокруг запястья – Долорес почти кажется настоящим человеком, а не карикатурой как обычно.

любовь умирает, и мы знаем, что ты бессмертна…

Детские банты – игра, пушистый свитер – игра, и высокий голос, и девчоночье хихиканье, и тихий вкрадчивый кашель – все это игры.

- Это войдет в отчет министру? – Минерва слегка улыбается, скручивая волосы в пучок.

- Шутишь?

Она пожимает плечами.

- Возможно.

Тусклые немигающие глаза Долорес кажутся грустными, даже когда ее рот широко распахнут в стоне, даже когда ее мышцы сокращаются против ее желания, а лоб блестит от пота. Именно поэтому Минерва твердит Поттеру: «Будь осторожен с Долорес Амбридж». Но он, как обычно, не слушается.

эта корона и ласкает тебя, и сковывает цепью

- Генеральный инспектор, - насмешливо произносит Минерва, - какая честь!

Долорес буквально отшатывается назад, но Минерва вталкивает ее в комнату.

- Если ты собираешься оскорблять меня…

Она поднимает бровь.

- И что? Уйдешь? Но ты ведь еще не получила то, за чем пришла, правда, Долорес? Так ради чего ты здесь?

- Я…

Минерва сегодня безжалостна и наколдовывает цветы ленивым взмахом руки.

- Так что это будет? Бессильная добродетель лилий или порочность роз? – спрашивает она, и на этот раз Долорес действительно уходит.

даже несмотря на то, что на твоих губах кровавые поцелуи

Минерва разрывает образовательный декрет номер двадцать четыре на длинные тонкие полоски.

- Задеть тебя так легко, - говорит Долорес с хищной улыбкой. – Ты такая слабая под своими строгостью и суровыми взглядами… Я знала это еще тогда, давно, в министерстве. Даже когда ты была девчонкой, у тебя были слабые места. Ты до сих пор так неблагоразумно горячишься из-за своей глупой квиддичной команды...

- Благоразумие – это еще не все, Долорес.

- Но тебе так хочется, чтобы это было так, правда, Минерва?

В следующий раз, когда они целуются, Долорес вскрикивает и отдергивается, вскинув руки к губам. На языке Минервы – кровь.

жажда невозможных вещей

- Двадцать пять, двадцать шесть, двадцать семь…Что будешь делать, когда числа закончатся?

Долорес не отвечает, склонив голову на бок, спутанные каштановые волосы подают на слишком белое плечо.

- И что из этого направлено лично на меня?

Она смеется и слегка морщит нос.

- Не льсти себе, Минерва. Это фимиам, или мне кажется?

Неожиданный румянец, заливающий щеки Минервы, служит достаточным ответом. На следующий день, когда она поднимается с Сибиллой вверх по лестнице, комкая в руках шерстяной клетчатый платок, Долорес наклоняется так близко к Минерве, чтобы можно было почувствовать ее дыхание, когда она говорит: «Это личное».

жизнь и любовь, что ты презираешь…

- Вы можете лишь оттянуть то, что должно произойти, Минерва. Вы можете заставить маленьких девочек проглотить эту правду – но весь волшебный мир одурачить не так-то просто.

В коридоре, так безучастно.

В свете свечей Долорес - розовые ногти, розовая одежда, розовая губная помада -смотрится глупо. Когда она разговаривает не шепотом, ее голос режет слух Минервы.

- Почему ты вечно приходишь в мою спальню без приглашения, Долорес?

Она не отвечает.

Минерва снова спрашивает:

- Ты получила то, что хотела?

- Это тоже войдет в твой отчет Дамблдору? – язвительно осведомляется Долорес.

- Прощай, Долорес, - говорит Минерва и уходит.

но червь оживит тебя поцелуями…

Много лет спустя они снова встречаются, у заново отстроенного фонтана магической дружбы. Минерва достает кошелек, бросает в воду блестящий серебряный сикль и наблюдает, как он медленно опускается на дно.

- И не скажешь, что министерство было полностью разрушено, - вдруг говорит она.

Долорес прикусывает губу:

- Думаешь, вы выиграли, да? Вы с Дамблдором?

- А разве нет?

- Ты такая наивная! Посмотри-ка внимательнее, - она указывает на фонтан и смеется. – Гоблины, и домовые эльфы, и кентавры – они по-прежнему подобострастно смотрят на волшебников.

- Но…

Долорес кидает монетку в воду и говорит:

- Прощай, Минерва.



The end



Оставьте свой отзыв:
Имя: Пароль:
Заглавие:
На главную
Замечания и поправки отсылать Anni