Без названия

АВТОР: imma

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Ремус, Северус
РЕЙТИНГ: PG
КАТЕГОРИЯ: slash
ЖАНР: drama

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Он тяжело встал и осторожно переставляя тонкие, высушенные болезнью, ноги в разношенных домашних тапочках, подошел к окну.

ПРИМЕЧАНИЕ: написано для Mor-Rigan. Просто потому, что она есть.




...Он тяжело встал и осторожно переставляя тонкие, высушенные болезнью, ноги в разношенных домашних тапочках, подошел к окну. Изуродованные артритом узловатые и негнущиеся пальцы плохо слушались: щеколда все никак не поддавалась, время спаяло в монолит металл, дерево и краску. Наконец, почти уже отчаявшись, он услышал, как с глухим стуком упал вниз железный столбик и с треском отлипли друг от друга створки рамы. Потянув сильней, обрывая паутину и пыль, он открыл окно. В затхлую комнату ворвался свежий ночной ветер, закружил, заиграл комьями свалявшейся серой шерсти и пожелтевшими от времени рецептами на столе.

* * *

Слабенькая филенчатая дверь поддалась быстро, с одного удара ногой. Полицейский инспектор Бен Гриффитс, суетливо размел набросанные у двери газеты, давая пройти внутрь отчаянно зевающему коронеру.

- Свидетели, вас тоже прошу за мной.

Часто моргающие спросонья свидетели - муж и жена Бредли, - тихие незаметные люди, жившие в маленькой квартирке напротив, он - сторож на автомобильной стоянке, она - сестра в госпитале Святой Анны, опасливо жались друг к другу. Гриффитс поманил их в комнату, где тихо стукалось о стену открытое окно и лениво хлопала на ветру давно не стираная занавеска.

- Узнаете ли вы человека на этой фотографии?

Подслеповато щурясь и заглядывая жене через плечо, сторож неуверенно кивнул:

- Да вроде как сосед наш. Только совсем молодой еще, да, Пэм?

Его жена взяла следующую карточку из стопки, долго рассматривала ее:

- Гляди-ка, и не узнать – какой он был. – Она повернулась к Гриффитсу, - Точно, сэр. Это наш сосед, мистер Люпински.

- А это кто? - На множестве поблекших от старости фотографиях, валявшихся повсюду - и на столе, и на полу, и на хромоногих, покосившихся стульях, - Гриффитс заметил темноволосого мужчину.

Супруги переглянулись.

- Этот господин последний раз приходил к мистеру Люпински много лет назад. Лет пять уж как мы его не видели... - Неуверенно почесал себя в затылке мистер Бредли.

- Нет, год всего, - поправила мужа Пэм Бредли, - мы с ним тогда в лифте столкнулись, очень неприятный человек, скажу я вам. Глаза черные, сам худой, высокий, как посмотрел на меня, точно плетью ожег - у меня аж сердце замерло. Помнишь, я еще рассказывала тебе, Эл, когда вернулась в тот день домой?

Мистер Бредли поспешно кивнул, но на лице его явно читалось сомнение. Инспектор сочувственно хмыкнул в усы - он тоже был женат, и далеко не всегда слова миссис Гриффитс достигали его ушей.

Миссис Бредли, ничего не заметив, продолжила:

- У него в руках был большой пакет, сэр. И в нем что-то звякало - будто он бутылки нес. А еще... У него в руках был ошейник, как для очень, очень большой собаки. Только знаете, что я вам скажу? Никогда мы ее и не видели, собаку ту.

Гриффитс обвел глазами мрачную комнату – но не было ни мисок, ни подстилки, ни собачьих игрушек, только пыль и запустение, затем задумчиво сказал:

- Да уж, не похоже, что у этого Люпински была собака...

- Так я о чем и толкую, - миссис Бредли понизила голос до шепота, - Видеть мы ее не видели, это точно. Но вот слышать - слышали. Раз в месяц уж точно. Жалобно так скулил кто-то, даже дверь царапал. Потом появлялся этот, черный, и все стихало.

Инспектор Гриффитс сделал страшные глаза:

- Вы хотите сказать, что два глубоких старика занимались тут чем-то более непристойным, чем совместное чтение «Ридерс Дайджест»?

Мистер Бредли неодобрительно покачал головой и неожиданно поддержал супругу:

- Не знаю, что они тут делали, и знать не хочу, но пока приходил к мистеру Люпински тот человек, он был совсем не старый - моих лет. Может чуть старше, а мне всего-то пятьдесят шесть стукнуло. И я еще…

- А как пропал он, - перебила бахвальство мужа миссис Бредли, - Все, словно подменили мистера Люпински. Сдал он, разболелся, перестал на улицу выходить. Я к нему заходила раз-другой, спрашивала, может помочь ему чем, но он только улыбался, да отказывался вежливо. А сам худой, глаза ввалились. И все карточки эти свои из рук не выпускал. Тогда-то я не знала, что на них. А теперь вижу...

Миссис Бредли помолчала немного, потом добавила совсем тихо, глядя на разбросанные вокруг фотографии:

- Может братья они были... Скучал он по нему очень. А тот все не приходил.

* * *

Он, со своим артритом, никогда не смог бы забраться на подоконник, поэтому просто лег на него животом. Дышать было все тяжелее и тяжелее, и он решил больше не тянуть время - скоро полночь, и уже совсем скоро выйдет полная луна – последняя луна в его жизни. Он чувствовал, что не перенесет обратной трансформации, и хотел умереть человеком.

- Может, повезет, - выдохнул он в темноту перед собой, - и я застану тебя в аду, Сев.

Свесившись из окна как можно дальше, он из последних сил оттолкнулся ногами от пола.



The end



Оставьте свой отзыв:
Имя: Пароль:
Заглавие:
На главную
Замечания и поправки отсылать Anni