Телеоморфные жизненные ценности

АВТОР: reader
БЕТА: kasmunaut

ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ/ПЕЙРИНГ: Гарри, Северус
РЕЙТИНГ: PG
КАТЕГОРИЯ: gen
ЖАНР: humour,

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ: Гарри идет на стажировку в аврорской школе



ОТКАЗ: Все принадлежит Дж. К. Роулинг




– Тебя к кому распределили?

– К Кормаку.

– Попал ты, друг. А меня к Медокку.

– Везет тебе, Рон.

– Выкарабкаемся, куда мы...

– …денемся. Ты мне все два года аврорской школы это говоришь.

– Традиция, однако! Ты же не хочешь от нее отказаться за три месяца до выпуска?

– Да пошел ты…

– Давай в «Дырявый котел», что ли?

– Угу.



– Стажер Поттер прибыл, сэр!

– Вольно, стажер… И не кричи так. Присядь вон на тот стул и не мельтеши.

– Есть, сэр!

– Да тише ты! С двойным кольцом Арчера работал?

– Нет, сэр!

– Да не кричи ты, пожалей мою голову, стажер… Тогда в группу номер два. Дуй в лабораторию, найдешь там Стенли, он тебе объяснит, что к чему. И не хлопай так дверью!



– Ну что, по третьей?

– Гарри, это уже будет пятая… Что, так Кормак достал?

– Это у тебя пятая, а у меня шестая. Кормак меня в лабораторию засунул, к зельям.

– К зельям – плохо. Но хорошо, что не к Снейпу, ха-а-а!.. Уф, пролилось. Пойду за седьмой.

– Именно что к Снейпу, Рон… Так что и мне восьмую неси.



– Я ослышался, стажер Поттер?

– Никак нет, сэр! Прошу перевести меня на любое…

– Ты что, стажер, думаешь, раз ты Поттер, так я тебе не указ? Здесь тебе не Хогвартс, стажер! Выполнять!

– Не Хогвартс, как же! А что тогда тут Снейп делает?



– Поттер.

– Снейп.

– Я…

– Оставим церемонии, я и так вижу, что вы стажер – что я, ваших дурацких золотых мантий не знаю? А почему именно вы? Управление хочет отказаться от моих услуг и решило сообщить мне об этом в завуалированной форме? Прислав оболтуса, который двух слов связать не может, поэтому мне остается только опрокинуть свою недопитую чашку на блюдце и самостоятельно вопросить гущу? Или…

– Сэр. Если вы закончили, то вот вам пакет от старшего аврора, там все написано. А я пойду.

– Идите. А я не подпишу вам стажировку, Поттер.

– Сколько вы платите аврорату?

– Не твое де… Что значит – сколько я плачу аврорату?

– Сколько вы платите аврорату за возможность издеваться над стажерами, сэр?



– Подожди меня в «Дырявом котле», я в магазин к твоим братьям.

– Что, за Забастовочными завтраками? Ха-а-а-а.

– Был бы ты на моем месте, посмотрел бы я, как ты ржал, Рон... Забастовочные завтраки, говоришь? Хм. Это мысль.



– Кто из нас двоих стажируется – вы или я, Поттер? Реакцию Линке вы можете провести самостоятельно! Чему вас семь лет учили, хотел бы я знать?

– И я хотел бы. Сэр.



– Стажер, вы в курсе, что мистер Снейп прислал письмо, в котором он отказывается отныне сотрудничать с авроратом? Вы в курсе, что его к этому вынудило?

– В курсе, сэр. И еще я в курсе, как это исправить, сэр.

– Раньше надо было извиняться, стажер! А сейчас…

– Да при чем тут мои извинения, сэр. Выхлопочите Снейпу орден Мерлина, он подобреет.

– Званием не вышел мне советы давать, стажер!



– Ну а теперь почему остановились, Поттер? Думаете, что крылья златоглазок будут терпеливо ждать вас?

– Я не…

– Или вы надеетесь, что сок агавы будет катализироваться самостоятельно?

– Я не…

– Или вы изобрели заклинание, которое позволяет пропустить этот этап?

– Я не…

– Или вы считаете, что вы и без Проявительного зелья прочтете по золе, что там ваш утомительный убийца из Шеффилда написал своей очередной безмозглой жертве?

– Я не… Ох! Вот это бухнуло. Вы как, сэр?

– Я без вашей помощи доберусь до стула, Поттер, уберите руки! Что, скажите на милость, вы сделали, чтобы зелье превратилось в ураган?

– Я же вам сказал: я не размешал Проявитель после седьмого этапа и не знал, как остановить начавшуюся реакцию. Сэр.

– Вы мне сказали? Вы? Мне? Сказали?



– Слышал слух, Гарри? Будто старина Снейп получил еще орден. Ха-а-а-а.

– А мне даже спасибо не сказал, что тут смешного. Нет, ты мне сразу двойную возьми, чего два раза ходить.



– Я и не жду, Поттер, что вы догадаетесь добавить глаза скарабеев к ртути, чтобы… Ого! Впечатляюще. Давненько я такого фонтана не видел, Поттер, весьма удивлен. Я думал, вы ни на что не годны, но карьера фокусника для вас все же не потеряна.

– Я сам доберусь до стула, нечего меня хватать за задницу! Сэр. Ох.

– Было бы за что хва… Вы умудрились объесться белены, Поттер, при том, что ее запасы у меня кончились два дня назад?



– Стажер, надо было мне тебя сразу послушать. Будешь теперь вместо Снейпа с Хупером работать. Дуй, значит, в лабораторию, найдешь там Эрни, он тебе расскажет, что...

– Позвольте продолжить сотрудничать со Снейпом, сэр!

– Дуришь, стажер? Кто мне рапорт неделю назад подавал о…

– Обстоятельства изменились, сэр!

– Нет, стажер, ты в паре со Снейпом слишком дорого министерству обходишься. Исполнять!

– Никак нет, сэр!



– Мистер Поттер, наша новая знаменитость. Стажер грубит своему куратору, после чего аврорат не только не наказывает грубияна, но и выполняет все его пожелания. Удивительно? Нет, если это мистер Поттер.

– Сэр, действительно ничего странного. Вы же сами прислали запрос на меня.

– Я? Прислал? Запрос на вас? Кто вам это насочинял, Поттер?

– Я видел этот запрос своими глазами, сэр. А что, это была ошибка? Я думал, вы уже не можете прожить без издевательств над стажером Поттером хотя бы три раза в неделю.

– Я просто не люблю останавливать зелье… останавливать дело на полпути! Вам ясно?

– Ясно, сэр, сам не люблю. Значит, сегодня продолжаем антидезиллюминационный закрепитель?



– Так ты теперь не с Кормаком, Гарри?

– Не с Кормаком, но все равно со Снейпом.

– Друг, а у тебя от него крыша не поехала? Ха-а-а-а.

– Еще посмотрим, у кого крыша поедет. Ха-а-а-а.

– Чин?

– Чин.



– Стажер, ты думаешь, что у тебя тут месячник зельеварения? У тебя еще три проекта, стажер! Почему вчера вечером не явился на тренировку? Почему не сдал отчет по маскировке?

– Я же написал в объяснительной: рецептура Веритасерума предполагает постоянное присутствие зельевара в течение пяти часов!

– Постоянное присутствие зельевара в течение… А ты-то тут при чем, стажер?



– Рон, кто нам врал, что хуже Кормака куратора нет? Он младенец против моего нового Доусона.

– Ничего, выкарабкаемся… А что он тебе сделал?

– Он не понимает, что я не мог отойти от варящегося Веритасерума ни на минуту!



– Поттер, над зельем нельзя мечтать, над зельем надо работать!

– Я не мечтаю! Просто день тяжелый выдался – куратор сначала выговор сделал с занесением в личное дело, а потом в наряд отправил. Вам, сэр, не понять, каково это – работать со сложным начальством.

– Ну почему же не понять, Поттер. В два раза лучше вашего понимаю. А вы неуч и потому не умеете силы экономить. Положили платину – и нечего зелье гипнотизировать, оно от этого быстрее не сварится. Вот, держите.

– Ой… А это же…

– Что, заранее входите в образ служаки, который не пьет при исполнении?

– Ну что вы, сэр! Я вовсе не… Ой. Ага… Ну, за зельеварение. Я просто думал, что нельзя выпивать, когда работаешь.

– Почему же нельзя, Поттер. Только так и можно. Только так и можно.



– Друг, ты меня пугаешь. Зачем ты подал рапорт о продлении стажировки по зельям?

– Как я могу бросить зелья, Рон, если мы со Снейпом уже почти кончили с фаллацией…

– Стоп. Гарри, ты уверен, что мне это надо знать?

– …и это нам позволит установить личность Шеффилдского маньяка по характерным остаточным признакам его присутствия в… А ты что подумал?!

– А ты что подумал, что я подумал?



– А все потому, Поттер, что вы не удосужились внимательно прочесть статью Коулсона в последнем номере «Вестника зельеварения», который я вам одолжил.

– Я не успел ее дочитать! Вы не представляете, что такое жизнь стажера…

– Естественно – не я ведь грежу о карьере бравого аврора.

– …когда с утра надо сдавать трехмильный кросс…

– Вам всего двадцать, Поттер, почему вы все время ноете?

– …после завтрака – учиться заполнять формуляры по форме 6 и 17…

– Вы сами выбрали эту бумагомарательную стезю.

– …после обеда – получать нокаут от Ступефая на тренировке…

– Кто же виноват, что вы такой неповоротливый?

– …перед ужином – пытаться слиться с окружающей средой на контрольной по маскировке и получить гору домашних заданий…

– Поттер, у вас есть время на трехразовое питание, кого вы хотите разжалобить? Уходите из аврорской школы ко мне в ассистенты, и у вас будет время не спеша читать «Вестник».

– Но я хочу быть аврором!

– Я всегда знал, что у вас аморфные жизненные ценности.



– Поттер, от мистера Снейпа пришел запрос на другого стажера. Вы же с ним вроде бы плодотворно сотрудничали? Чем вы его опять вывели из себя?

– У меня аморфные жизненные ценности.



– Ты чего такой смурной, Гарри?

– У меня аморфные жизненные ценности.



– Нет, мам, не надо Гарри на Рождество дарить ускоритель для метлы. Да кто его разберет… Котел ему подари! Что слышала, мам! Откуда я знаю. Говорит, у него аморфные жизненные ценности.



– Танцуй, стажер. Не дал я Снейпу другого вместо тебя – сказал, что нет у нас таких грамотных, как ты, Поттер. Так что он тебя опять берет… Стажер, ты чего? Стажер Поттер! Еще раз такое себе позволишь – в Полицию нравов отправлю, чтоб поумнел!



– … и когда мы, как вы помните, Поттер, нашли то вещество, которое остается в воздухе рядом с его жертвами…

– … и хотя я еще не получил разрешение на проверку дома на Гибралтар стрит…

– … так что придется нам с вами, Поттер, попробовать другой катализатор…

– Да.

– Да.



– Заявка на досрочную сессию? Хвалю, стажер, далеко пойдешь.

– Сэр, а подписать-то?

– Ты мне только скажи: зачем это тебе, стажер?



– Нет, мам, котел не дари, котел у него уже есть. Ну откуда я знаю!



– Нежнее, нежнее, Поттер!

– То сильнее, то нежнее… Я и не знал, что вы такой капризный.

– Это не капризы, Поттер, но такому юнцу этого не поня… М-м-м-м! Уф. Хорошо. Очень хорошо…

– М-м-м-м… класс.

– Удовлетворены?

– Ага… сам себе не верю. Кто бы мне еще два месяца назад сказал, что я буду так горд тем, что у меня удалась модифицированная реакция Ферта…

– … а мне – что я буду думать над ее модификацией, чтобы помочь Поттеру найти какого-то Шеффилдского маньяка.

– А передайте стакан, пожалуйста… ага. Уф. Спасибо. Чин?

– Чин. Заслужили.



– Стажер Поттер, живо сюда!

– Боевая тревога пять-пятнадцать, группа Кормака, группа Макдугала, группа Доусона – на выход!

– Куда суешься, следующей партией пойдешь…

– Освободить проходы!



– Нет, мам, не надо Гарри мешалку! Ты ему футляр для ордена подари… Что слышала! Мам, ну ты его и обнимай, я-то что.



– Награждается почетный зельевар Британии, кавалер ордена Мерлина, ведущий консультант лаборатории аврората мистер Снейп и стажер аврората мистер Поттер за неоценимую помощь, оказанную в рамках проекта «Шеффилд», благодаря которой…

– Гарри, друг, к тебе не протолкнуться… Ну что, в семь – в «Дырявом котле»?

– Угу, в семь. Только завтра.



– …Ой… простите. Эксторео! Вот, все сухо, не злитесь. Знал бы я раньше, что зелья – это так здорово… Хи. Ой.

– Рад, что ты… ик! Прошу прщения. Обрел истн… истинные ценности.

– То есть я не с амфор… амор… амфр… не с этими штуками в жизни?

– Нет. Но лучше бы тебе иметь телеоморфные жиз… ик! Упс. Телео. Морфные. Жизненные. Ценности.

– А что это… ой. Опять я… Экстро… Тьфу. Вот платок, протрите… А что это такое?

– Это… Это, Поттер… Ик. В словаре сам посмтрш… Посмотрш… Посмотришь.



– Гермиона, у тебя же словарь есть? Те-лео-морфные… ага, те-лео…



– А я бы еще эту классную модифицированную реакцию Ферта повторил… На чем-нибудь другом. Давайте вместе, а?

– Поттер, ты меня на свидание приглашаешь, что ли?

– Вот еще! И не думал. Э-э-э… вы обиделись, сэр?

– Вот еще! И не думал.

– На самом деле я действительно приглашал.

– На самом деле я так и понял.



The end


* Телеоморф – половая (совершенная, или высшая) форма (или стадия развития) грибов, в отличие от анаморфа – бесполой (несовершенной) формы (или стадия развития) грибов.


Оставьте свой отзыв:
Имя: Пароль:
Заглавие:
На главную
Замечания и поправки отсылать Anni